Примеры употребления "close-in" в английском

<>
Additional investments will be needed to overcome remaining challenges, including those pertaining to close-in detection and area reduction. Но понадобятся дополнительные капиталовложения, чтобы преодолеть остающиеся вызовы, включая вызовы, касающиеся близкого обнаружения и территориальной редукции.
LaWS even compares favorably with the 20mm cannon round fired by the Phalanx Close-In Weapons System. Лазерная установка выглядит выгодно даже на фоне 20-миллиметровых выстрелов зенитно-артиллерийского комплекса непосредственной защиты корабля Phalanx.
Other than the Red Banner missiles, ship armament consists of eight Eagle Strike missiles, one 100-millimeter dual-purpose gun, two close-in weapon systems and six anti-submarine torpedoes. Кроме ракет HQ-9 вооружение эсминца включает восемь ракет Eagle Strike, одну 100-миллиметровую пушку двойного назначения, две системы ближнего боя и шесть противолодочных торпед.
For close-in missile defense, the 056s are equipped with an eight-shot FL-3000N missile launcher, similar to the U.S. RAM missile launcher. Для ведения непосредственной противоракетной обороны корветы оснащены пусковыми установками ракет FL-3000N на восемь пусков, которые напоминают американские пусковые установки RAM.
For last-ditch defense, the hypothetical carrier design would have close-in weapons systems, antisubmarine weapons, and missile and torpedo decoys. В качестве защиты последнего рубежа новый российский авианосец будет иметь системы ближнего боя, противолодочное вооружение, а также ракеты и ловушки для торпед.
His motivation was to vindicate his EM theory, and he wasn’t concerned about any mission beyond close-in air-to-air combat. Его мотив заключался в доказательстве своей теории маневренности по запасу энергии, и его не интересовали никакие задания, кроме ближнего воздушного боя.
The Avenger, a Humvee-mounted launcher, can fire a Stinger missile and a .50-cal machine gun for ground and close-in air target. Пусковая система Avenger, установленная на автомобиле Humvee, может проводить запуск ракет Stinger, а также вести огонь из пулемета калибра 12,7 мм (50 дюймов) для поражения наземных и низколетящих целей.
The ships each have limited self-defense protection in the form of a single 76-millimeter gun and four 30-millimeter close-in weapon systems. У каждого из этих кораблей есть ограниченный набор средств самообороны в виде одноствольной 76-миллиметровой пушки и четырех 30-миллиметровых систем ближнего боя.
It will also have four Phalanx Close-In Weapon Systems for point defense against aircraft, missiles and small ships, and four M2 .50 caliber machine guns. Корабль также оснащен системой оружия ближнего боя Phalanx для объектовой обороны от самолетов, ракет и небольших кораблей противника, и четырьмя пулеметами M2 калибра.50.
A Russian corvette comes with a seventy-six-millimeter gun or a one-hundred-millimeter gun, close-in weapon systems (CIWS) and typically eight VLS cells. У российских корветов будет орудие калибра 76 или 100 миллиметров, система оружия ближнего действия и восемь ракетных установок вертикального пуска.
The ships mount a 76-millimeter main gun up front for blasting ships and aircraft plus two 30-millimeter close-in weapon systems similar to the American Phalanx. Спереди установлена главная корабельная пушка калибра 76 миллиметров для борьбы с кораблями и летательными аппаратами, плюс две 30-миллиметровых системы ближнего боя, похожих на американский зенитный артиллерийский комплекс Phalanx.
Finally, each ship has two Phalanx 1B close-in weapon systems designed to shoot down incoming missiles, but capable of firing on helicopters, UAVs, and small boats as well. И наконец, у каждого корабля имеется две шестиствольных зенитно-артиллерийских установки Phalanx 1B, которые предназначены для противоракетной борьбы, но также могут уничтожать вертолеты, беспилотные летательные аппараты и небольшие катера.
The class is also equipped with one 100mm dual-purpose gun, two Type 730 30mm close-in weapons systems for use against missiles and aircraft and six anti-submarine torpedoes. Корабли данного класса также имеют 100-миллиметровую пушку двойного назначения, две 30-миллиметровые автоматические пушки типа 730 для поражения ракет и самолетов, и шесть противолодочных торпед.
Further, the F-22 possesses excellent maneuverability for close-in visual-range dogfights — it crushes the competition in terms of turn rate, radius, angle-of-attack and energy addition at all altitudes. Кроме того, F-22 обладает отличной маневренностью в бою в пределах прямой видимости. Он превосходит соперников по угловой скорости разворота, радиусу, углу атаки и ускорению на всех высотах.
The M1028 Canister round is the third tank round being replaced. The Canister round was first introduced in 2005 by the Army to engage and defeat dismounted Infantry, specifically to defeat close-in human-wave assaults. Картечный боеприпас M1028 поступил на вооружение в сухопутные войска в 2005 году для борьбы со спешенной пехотой, особенно на небольшой дистанции и в наступательных порядках.
While the Raptor’s superior performance can make up for a lot of the deficit, close-in, the lack of a high off-boresight missile is a serious deficiency — which the U.S. Air Force hopes to address in the coming years. Безусловно, превосходные характеристики F-22 могут компенсировать данный недостаток, но отсутствие у американского самолета ракет с пассивной инфракрасной отклоняемой головкой самонаведения — это серьезный просчет, устранить который в ВВС США надеются в ближайшие годы.
Brynen lampooned the juxtaposition with some thoughts on how such a vessel might operate, such as "No one worries about the ship’s lack of vulnerability to anti-ship missiles or its lack of a close-in weapons system because of an almost religious belief that they’ll simply ‘respawn’ in San Diego or Norfolk, Virginia if sunk." Брайнен подверг язвительной критике некоторые представления о том, как этот эсминец может действовать, в том числе такие: «Никого не беспокоит уязвимость этого эсминца для противокорабельных ракет, а также недостаточное количество у него вооружений ближнего боя, и это происходит из почти религиозной веры в то, что они каким-то образом "возродятся" в Сан-Диего, Норфолке или в Вирджинии, если будут потоплены».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!