Примеры употребления "close with enemy" в английском

<>
I know that he does not like to recall it but he is very close with six classmates and they go to the gym from time to time and light candles there. Я знаю, что он не любит вспоминать его, но они очень близки с шестью одноклассниками, и они ходят в спортивный зал время от времени и зажигают свечи там.
Sign in to the account you want to close with 0 connections Войдите в учётную запись, не содержащую контактов, которую необходимо закрыть.
After four years, I thought I was close with these people. Я думала, что за четыре года сблизилась с этими людьми.
I know you are close with these people, but this pisses me off too. Знаю, вы близки этим людям, но меня это тоже разозлило, мистер Ковальски.
I know you like to make me out as an elitist, But the truth is, I'm close with these people. Я знаю что ты представляешь меня как ханжу, но правда в том, что я близок с этими людьми.
He taught me how to close with a girl without even saying a word, like this. Он научил меня как уложить девушку в постель, без единого слова, вот так.
Yeah, well, we came close with Mirabella, but he wised up. Да, мы подобрались довольно близко к Мирабелле но он поумнел.
I know you're close with these people, but this pisses me off too, Mr Kowalski. Я знаю, эти люди вам близки, но я тоже разозлен, мр Ковальски.
I know you're close with these people, and this pisses me off too, Mr. Kowalski. Я знаю, эти люди вам близки, но я тоже разозлен, мр Ковальски.
I understand you were close with Leslie Shay. Я понимаю, что ты была близка с Лесли Шей.
But, you know, I'm really close with the kids I work with at juvie, so does that count? Но, ты знаешь, я очень близок с детьми, с которыми я работаю в колонии, это считается?
Ex-brother-in-law, still close with the family. Бывший деверь, по-прежнему друг семьи.
Well, my family's close with the Range Officer. Ну, моя семья хорошо знакома с начальник стрельбища.
I also happen to know you're very close with someone who matches the profile of these men to the letter. Я также знаю, что вы близки с человеком, крайне похожим на этих людей.
We're not that close with these people. Мы не так уж и близки с этими людьми.
You like to make me out as an elitist, but I'm close with these people. Я знаю что ты представляешь меня как ханжу, но правда в том, что я близок с этими людьми.
I'm very close with a lot of people in the film industry and some, uh. У меня много друзей в киноиндустрии, и некоторые.
The curtain will rise on a set of false promises, and it will close with policies that can lead only to mayhem – unless the audience gets into the act. Занавес конференции поднимется, а перед нами окажутся лишь наборы лживых обещаний, а если публика не изменит сюжет, то картина закончится политикой, которая может привести только к разгрому.
When the Include physical value check box is cleared, inventory close with the FIFO inventory model will make settlements only to transactions that are financially updated. Когда флажок Включать физическую стоимость снят, при закрытии запасов с использованием складской модели ФИФО сопоставления будут производиться только с финансово обновленными проводками.
When the Include physical value box is cleared, inventory close with the LIFO inventory model will make settlements only to transactions that are financially updated. Если флажок Включать физическую стоимость снят, то при закрытии склада со складской модели ЛИФО происходит сопоставление только для финансово обновленных проводок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!