Примеры употребления "clearly visible" в английском

<>
Our company logo should be clearly visible. Знак нашей фирмы должен быть отчетливо виден.
The uploaded document must contain information from one of the past three months; the payer details (full name, address) must be clearly visible and match your registration data. В загружаемом документе должна содержаться информация за один из трех предшествующих месяцев; реквизиты плательщика (ФИО, адрес) должны быть отчетливо видны и совпадать с данными, указанными при регистрации Личного кабинета.
They must all be clearly visible. Они должны быть отчетливо видны.
Your personal details including serial number, picture, signature, issue and expiry date must be clearly visible. Ваша фотография, подпись, даты выдачи и истечения срока действия, личные данные, серия и номер должны быть хорошо видны.
What value the Kirill-Francis meeting will have for Russia vis-à-vis its ecclesiological position in Ukraine and Crimea remains to be seen, but it is difficult to imagine it significantly altering the broad trends clearly visible – and those trends are not in Moscow’s favor. Пока непонятно, какое значение будет иметь встреча Кирилла и Франциска в плане экклезиологических позиций России на Украине и в Крыму. Но трудно себе представить, чтобы они существенно изменили уже хорошо заметные широкие тенденции, которые явно не в пользу Москвы.
The second is clearly visible in Oleg Kashin’s article in The Guardian: Вторую позицию демонстрирует Олег Кашин в The Guardian:
Make sure your room has enough light so that your face is clearly visible and evenly lit. Убедитесь, что в комнате достаточно светло и что ваше лицо четко видно и равномерно освещено.
Analytics purposes that are not clearly visible in app. Использование аналитических данных, которые не отображаются непосредственно в приложении.
Calculate analytics that are not clearly visible in app. Позволяет использовать аналитические данные, которые не отображаются непосредственно в приложении.
On April 8, a helicopter from a Chinese naval vessel operating in international waters south of Okinawa came within 90 meters of a Japanese Self-Defense Force escort ship - so close that a gun-wielding Chinese soldier was clearly visible. 8 апреля вертолет с китайского военно-морского корабля, находящегося в открытом море, в международных водах южнее острова Окинава, приблизился к экспортному кораблю японских вооруженных сил на 90 м, настолько близко, что был четко виден китайский солдат, направляющий оружие.
Just like how the reflection is clearly visible in still waters similarly, the imagination of a still mind inspires me in a new direction. Как четко видно отражение в спокойной воде точно так же, воображение спокойного разума вдохновляет меня выбрать новый путь.
Add Transparency until the foreground elements are clearly visible. Настройте прозрачность таким образом, чтобы элементы на переднем плане были хорошо видны.
When a hazard identification number is indicated in Column (20) of Table A of Chapter 3.2, transport units and containers carrying dangerous solid substances in bulk shall in addition display on the sides of each transport unit or container, clearly visible and parallel to the longitudinal axis of the vehicle, orange-coloured plates identical with those prescribed in 5.3.2.1.1. Если в колонке 20 таблицы А главы 3.2 указан идентификационный номер опасности, то на боковых сторонах каждой транспортной единицы или каждого контейнера, в которых перевозятся навалом/насыпью опасные твердые вещества, должны, кроме того, иметься хорошо видимые и расположенные параллельно продольной оси транспортного средства таблички оранжевого цвета, идентичные табличкам, предписанным в пункте 5.3.2.1.1.
It is recommended that domestic legislation should provide that in order to make them clearly visible and legible at night, road signs, in particular danger warning signs, priority signs, prohibitory or restrictive signs, mandatory signs, special regulation signs, information signs and direction signs, other than those regulating standing and parking, shall be lighted or Рекомендуется предусмотреть в национальном законодательстве следующее: для того чтобы дорожные знаки, в частности предупреждающие знаки, знаки преимущественного права проезда, запрещающие или ограничивающие знаки, предписывающие знаки, знаки особых предписаний, информационные знаки и указатели направлений, за исключением знаков, регламентирующих остановку или стоянку, были хорошо видны и могли легко читаться ночью, их следует освещать или использовать светоотражающие материалы.
An ordinary red light and an ordinary white light, or a bright red light and a bright white light, one about 1 m above the other with the red light above, and in such a position that they are clearly visible and cannot be confused with other lights; обыкновенный красный огонь и обыкновенный белый огонь или ясный красный огонь и ясный белый огонь, расположенные на расстоянии около 1 м один над другим, причем красный огонь устанавливается над белым в таком месте, чтобы эти огни были отчетливо видны и не могли быть приняты за другие огни,
In 2002 an inverse relationship was clearly visible between year-on-year inflation and economic growth. В 2002 году четко прослеживалась обратная связь между годовыми изменениями темпов инфляции и темпами экономического роста.
Alarm signals shall be clearly visible in the spaces to be protected and their access points and be clearly audible under operating conditions corresponding to the highest possible sound level. Предупредительные сигналы должны быть хорошо видны в защищаемых помещениях и в местах входа в них и должны быть четко слышны в условиях эксплуатации, характеризующихся максимально возможным уровнем шума.
When a hazard identification number is indicated in column (20) of table A of Chapter 3.2, tank-vehicles or transport units having one or more tanks carrying dangerous goods shall in addition display on the sides of each tank or tank compartment, clearly visible and parallel to the longitudinal axis of the vehicle, orange-coloured plates identical with those prescribed in 5.3.2.1.1. Если в колонке 20 таблицы А главы 3.2 указан идентификационный номер опасности, автоцистерны или транспортные единицы с одной или несколькими цистернами, в которых перевозятся опасные грузы, должны, кроме того, иметь на боковых сторонах каждой цистерны или отсека цистерны хорошо видимые и расположенные параллельно продольной оси транспортного средства таблички оранжевого цвета, идентичные табличкам, предписанным в пункте 5.3.2.1.1.
Metallic cylinders are usually rendered unserviceable but they do not release the remaining product and the damage is clearly visible. Металлические баллоны обычно становятся непригодными для использования, но удерживают оставшееся содержимое, и повреждение хорошо видно.
They shall be rectangular and of a size that is clearly visible commensurate with the size of the package. Они должны быть прямоугольной формы и должны иметь такие размеры, чтобы оставаться хорошо видимыми с учетом размеров упаковки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!