Примеры употребления "clash" в английском с переводом "столкновение"

<>
The Emotional Clash of Civilizations Эмоциональное столкновение цивилизаций
Biology's Clash of Civilizations Столкновение цивилизаций в биологии
Such a clash must be prevented. Такое столкновение должно быть предотвращено.
Here, perhaps, is the real clash of civilizations: В этом, возможно, и есть настоящее столкновение цивилизаций:
The conflict has been called "A Clash of Civilizations." Данный конфликт назвали "столкновением цивилизаций".
One, of course, concerns the supposed "clash of civilisations": Во-первых, это проблема столкновения цивилизаций:
Yesterday night there was a clash at the border. Вчера ночью на границе было столкновение.
This is the root of the clash of civilizations. В этом - корень столкновения цивилизаций.
We're not talking here about a clash of civilizations. Это не столкновение цивилизаций.
This clash of emotions is exacerbated in the case of Islam. Это столкновение эмоций еще больше усугубляется в случае ислама.
The clash between these two blocs is both real and misleading. Столкновение между этими двумя блоками является одновременно и реальным, и мнимым.
Everyone everywhere has by now heard about the “clash of civilizations.” Сегодня все слышали о "столкновении цивилизаций".
PARIS - Everyone everywhere has by now heard about the "clash of civilizations." ПАРИЖ - Сегодня все слышали о "столкновении цивилизаций".
So far, al-Qaeda has successfully inflamed the dreaded "clash of civilizations." До сих пор Аль-Каида весьма успешно способствовала "столкновению цивилизаций".
Is this violence made inevitable by the clash of cultures, religions, and ethnicities? Является ли это насилие неизбежным из-за столкновения культур, религий и этносов?
The clash of religions is exacerbated by the indecisiveness of President Olesegun Obasanjo. Столкновение между религиями еще больше усугубляется нерешительностью президента Олесегуна Обасаньо.
But I would still prefer to call it "A Clash of the Misinformed." Но я, всё же, предпочёл бы называть его "столкновением неверно информированных".
One might assume that, in a clash between data and perception, data always win. Можно было бы предположить, что при столкновении данных с ощущениями данные всегда одержат победу.
The West thinks that this anger is a sign of some clash of civilizations: Запад считает эту злость признаком столкновения цивилизаций:
“There will neither be catastrophic clash nor will continued kowtowing be accepted,” Tsipras told supporters. Ципрос заявил своим сторонникам: "не будет ни катастрофического столкновения, но и пресмыкаться по-прежнему мы не будем ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!