Примеры употребления "clash" в английском с переводом "столкновение"

<>
Biology's Clash of Civilizations Столкновение цивилизаций в биологии
The Emotional Clash of Civilizations Эмоциональное столкновение цивилизаций
Such a clash must be prevented. Такое столкновение должно быть предотвращено.
Here, perhaps, is the real clash of civilizations: В этом, возможно, и есть настоящее столкновение цивилизаций:
Billionaire Prokhorov Tempts Khodorkovsky Fate in Kremlin Clash Миллиардер Прохоров рискует повторить судьбу Ходорковского в столкновении с Кремлем
But a 1941 clash would have been interesting. Но столкновение в 1941 году было бы интересным.
This is the root of the clash of civilizations. В этом - корень столкновения цивилизаций.
The conflict has been called "A Clash of Civilizations." Данный конфликт назвали "столкновением цивилизаций".
One, of course, concerns the supposed "clash of civilisations": Во-первых, это проблема столкновения цивилизаций:
When these competing discourses clash, no progress is possible. При столкновении этих противоборствующих дискурсов ни о каком прогрессе и речи быть не может.
Trump's Team Should Ditch the 'Clash of Civilizations' Команда Трампа должна отказаться от идеи «столкновения цивилизаций»
Yesterday night there was a clash at the border. Вчера ночью на границе было столкновение.
We're not talking here about a clash of civilizations. Это не столкновение цивилизаций.
Everyone everywhere has by now heard about the “clash of civilizations.” Сегодня все слышали о "столкновении цивилизаций".
This clash of emotions is exacerbated in the case of Islam. Это столкновение эмоций еще больше усугубляется в случае ислама.
There is nothing resembling the old worldwide political and ideological clash. В нем нет ничего напоминающего прежнее политическое и идеологическое столкновение мирового масштаба.
The clash between these two blocs is both real and misleading. Столкновение между этими двумя блоками является одновременно и реальным, и мнимым.
Sea power and land power, in other words, are fated to clash. Иначе говоря, морская мощь и сухопутная мощь обречены на столкновение.
PARIS - Everyone everywhere has by now heard about the "clash of civilizations." ПАРИЖ - Сегодня все слышали о "столкновении цивилизаций".
The invaders of Iraq never envisioned a clash of sects, of civilizations. Вторгаясь в Ирак, мы и представить себе не могли межконфессиональные столкновения, столкновения цивилизаций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!