Примеры употребления "cl" в английском

<>
CL Financial is the Caribbean's largest ever conglomerate, okay? CL Financial является крупнейшим конгломератом в Карибском регионе.
This provision finds statutory support in article 7 of the CL, which promotes economic, social and cultural solidarity among all the regions of Angola for the common development of the entire nation. Данное положение находит законодательную поддержку в статье 7 Конституции, в которой поощряется экономическая, социальная и культурная солидарность между всеми районами Анголы в интересах общего развития всей страны.
Mercedes Benz CL class 2011-2012 autos are selling, in round numbers, for $100,000. Автомобили Mercedes Benz CL-класс 2011-2012 продаются - округлим цену - за 100 000 долларов.
The principle of equality and non-discrimination is legally supported in article 7 of the CL, which furthers economic, social and cultural solidarity among all the regions of Angola for the common development of the entire nation. С правовой точки зрения принцип равенства и недискриминации закреплен в статье 7 Конституции, которая стимулирует экономическую, социальную и культурную солидарность между всеми районами Анголы в интересах общего развития всей страны.
In addition, chloride (Cl −) was often used to estimate co-leaching with cations, and as tracer for the sea-salt correction. Кроме того, хлорид (Cl-) нередко используется для оценки совыщелачивания вместе с катионами, а также в качестве трасера для коррекции на присутствие морской соли.
Measurements with passive samplers have been performed giving results of particulate matter deposition of the ions SO42-, NO3-, Cl-, Na +, K +, Ca2 + and Mg2 +. С помощью пассивных пробоотборников были проведены измерения, позволившие получить данные о содержании ионов SO42-, NO3-, Cl-, Na +, K +, Ca2 + и Mg2 + в осаждениях твердых частиц. На рис.
Suspected flue gas oxidants involved in Hg0 oxidation include oxygen (O2), ozone (O3), hydrochloric acid (HCl), chlorine (Cl), nitrogen dioxide (NO2) and sulphur trioxide (SO3). Предполагаемые окислители дымового газа, участвующие в реакции окисления Hg0, включают кислород (О2), озон (О3), соляную кислоту (HCl), хлор (Cl), диоксид азота (NO2) и триоксид серы (SO3).
Decided to amend table 2 in the work-plan for particle monitoring, replacing in the lines on Na, Mg, Ca, K (Cl) and on elemental and organic carbon the “X” by “Y”; постановил внести изменения в таблицу 2 плана работы для мониторинга твердых частиц, а именно: заменить обозначение " Х " обозначением " Y " в графах для Na, Mg, Ca, K (Cl), а также в графе для элементарного и органического углерода;
The third thing I will tell you is that I also asked for the directors of CL Financial, whether in fact they were making filings under our Integrity in Public Life Act. Моим третьим вопросом, было то, что я спросил относительно директоров CL Financial, делались ли по ним необходимые записи, согласно Закона о целостности общественной жизни.
I asked to see the accounts of CL Financial, and if you can't show me the accounts - the Minister of Finance is making statements, passing new laws and giving speeches and so on. Я запросил отчётность компании CL Financial, и если вы не можете показать мне её, Министр финансов делает заявления, принимаются новые законы и делаются доклады и так далее.
Abbreviations: x = monitored,- = not monitored, I = level I sites, II = level II sites, TF = throughfall, NO2 = nitrogen dioxide, HNO3 = nitric acid, HM = heavy metals, CL = critical load, DM = dynamic modelling, JEG = Joint Expert Group. Сокращения: x = наблюдаемые области;- = ненаблюдаемые области; I = участки уровня I; II = участки уровня II; TF = под пологом леса; NO2 = двуокись азота; HNO3 = азотная кислота; HM = тяжелые металлы; CL = критическая нагрузка; DM = разработка динамических моделей; JEG = Объединенная группа экспертов.
Hg0 is likely oxidized and sorbed in a rapid two-step reaction, either chemically by reaction with strong ionic groups such as Cl-, I- or S2- or physically through interaction with functional groups in sorbent pores. Hg0 легко окисляется и сорбируется в течение быстрой двухступенчатой реакции- либо химически, соединяясь с сильной ионной группой типа Cl-, I- или S2-, либо физически- путем взаимодействия с функциональными группами в порах сорбента.
But I'm going to segue to another thing that relates, because one of my private campaigns I've been conducting for over three and a half years is for transparency and accountability around the bailout of CL Financial. Я хотел бы перейти к другой связанной теме, т.к. одна из кампаний, проводимой мною на протяжении трёх с половиной лет, направлена на увеличение прозрачности и ответственности вокруг ситуации по спасению компании CL Financial.
CL: At this point, I'll take a few moments. Я остановлюсь немного на этом моменте.
In the short term, S deposition could be much larger without causing critically low ANC levels; the TL for S was higher than the CL. В краткосрочной перспективе осаждение S может значительно возрасти, что, тем не менее, не приведет к достижению КНС критически низкого уровня; ЦН для S была выше КН.
As deposition approaches the level of CL and surface waters recover to the point at which indicator organisms can begin to reappear, the seasonal and episodic variations in water quality become increasingly important. По мере того, как осаждение приближается к уровню КН и происходит восстановление поверхностных вод так, что в них начинают появляться организмы-индикаторы, все большее значение приобретают сезонные и эпизодические колебания в качестве воды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!