Примеры употребления "circus performer" в английском

<>
I look like an Italian circus performer. Я похож на итальянского артиста цирка.
I'm not a circus performer. Я не циркачка.
Like a circus performer, you walk a tightrope. А то ты ходишь по канату, как циркач.
I turned it into a circus performer and here is the result. Я превратил его в циркача, и вот результат.
That little circus performer. Эта маленькая циркачка.
Rules for blowing up balloons, for bananas and a circus Правила надувания воздушных шаров, бананы и цирк
They coincide with the data of the popular Russian performer. С данными популярного российского исполнителя они совпадают.
Once at the top, they make their way past the tourists who photograph them like circus monkeys and then, lugging their heavy baskets, they walk three kilometres to the scales installed by a mining company a little further down, 1,850 metres above sea level. Оказавшись наверху, они прокладывают себе дорогу между туристами, которые их фотографируют, как если бы они были обезьянами из цирка и, устало неся тяжелые корзины, шагают три километра до весов, которые горнодобывающая компания расположила чуть выше, на высоте 1.850 метров.
The yen was the top performer in the G10 FX space last week ahead of the election, however, now that these Japanese risks are no longer in play, should we expect a resumption of the USDJPY uptrend? Йена преуспела лучше всего в группе G10 на прошлой неделе накануне выборов, однако сейчас, когда больше нет рисков, связанных с Японией, следует ли ждать возобновления восходящего тренда пары USDJPY.
If this circus continues, another revolt could break out. Если этот кризис продолжит развиваться, может начаться еще одна революция.
NZD second-worst performer on monetary policy comments NZD вторая худшая на комментариях по монетарной политике.
Scandals are part of daily life, and they won't necessarily affect the outcome of the election, but the circus is in full swing, anyway. Скандалы уже давно стали привычной частью повседневной жизни, поэтому они вряд ли существенно повлияют на исход выборов. Тем не менее, представление уже в полном разгаре.
The JPY is the weakest performer in the G10 so far today; however USDJPY has not been able to claw back all of its recent losses and is currently getting stuck around 101.92 – the 100-day sma. JPY пока является самой слабой валютой в группе G10 сегодня, однако пара USDJPY не смогла возместить некоторые недавние потери и сейчас приостановилась в районе 101.92 – 100-дневного sma.
The current media circus, which amplifies every Trump misstep and forces him to stumble again and again, is different from a previous global spectacle of similarly epic proportions – President Bill Clinton's Monica Lewinsky scandal. Нынешний медиа-цирк, который усиливает каждый неверный шаг Трампа и вынуждает его снова и снова ошибаться, отличается от предыдущего глобального зрелища столь же эпических масштабов, а именно от скандала вокруг связи президента Билла Клинтона с Моникой Левински (Monica Lewinsky).
However, even though the minutes did suggest that the shift to a more hawkish stance was a multi-lateral event, the minutes were not hawkish enough for the FX market and the pound is now the weakest performer in the G10. Все же, даже хотя протокол заседания подтвердил тот факт, что переход к более «ястребиной» позиции – это многогранное событие, протокол не был достаточно «ястребиным» для рынка FX, и фунт сейчас является самой слабой валютой в группе G10.
The coverage sometimes gave the surreal impression of a traveling political circus, with visiting celebrities getting into fights with pro-Putin locals and wrangling with police over the right to inflate mattresses in a central square. Освещение порой давало сюрреальное ощущение кочующего политического цирка, залетные знаменитости вступали в конфликты с местными сторонниками Путина и спорили с полицией о праве надувать матрацы на центральной площади.
The TRY is the second worst performer behind the Brazilian Real, and is down nearly 10% so far this year. TRY является второй по слабости валютой за бразильским реалом, и она опустилась почти на 10% до настоящего момента в этом году.
"The circus has come to town," Russian Prime Minister Dmitri Medvedev tweeted about Saakashvili's appointment. «В город приехал цирк. Бедная Украина», — так российский премьер-министр Дмитрий Медведев прокомментировал в Твиттере назначение Саакашвили.
The DAX index could therefore be a star performer this year. Для индекса DAX, стало быть, может настать звездный час в этом году.
Some of these were harsh: "Why are you imposing an authoritarian regime on the country that's turning totalitarian?" or "Do you really think people believe this circus with preapproved questions?" Некоторые из них были жесткими: «Зачем вы навязываете авторитарный режим стране, которая становится тоталитарной?» Или еще: «Вы, действительно, считаете, что люди верят в этот цирк с заранее согласованными вопросами?»
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!