Примеры употребления "church leader" в английском с переводом на русский

<>
On 7 June, a plane with its lights off reportedly bombed a heavily populated part of Raga near the airstrip, killing at least four civilians, including the wife and child of a church community leader. Как сообщалось, 7 июня самолет с погашенными бортовыми огнями совершил бомбардировку густонаселенной части Раджи вблизи взлетно-посадочной полосы, в результате чего погибло, как минимум, четверо мирных граждан, в том числе жена и ребенок одного из религиозных лидеров общины.
Ms. Ausiku (Namibia) said that the Ministry of Gender Equality and Child Welfare had established regional forums with church leaders and other stakeholders to further its gender equality strategy. Г-жа Аусику (Намибия) говорит, что Министерство по вопросам гендерного равенства и охраны детства в сотрудничестве с религиозными лидерами и другими заинтересованными сторонами создало ряд региональных механизмов для содействия реализации разработанной им стратегии по достижению гендерного равенства.
In determining more such steps, consultation with all political parties, civil society and church and community leaders is essential. В целях определения дальнейших шагов в этом направлении необходимы консультации со всеми политическими партиями, гражданским обществом, религиозными и общественными лидерами.
According to AITPN, most of the victims were affiliated with cause-oriented groups, and included human rights activists, lawyers, journalists, church workers, leftist activists and leaders from indigenous communities. Согласно информации, представленной АСКПН, большинство жертв принадлежали к идеологическим группам и являлись активистами-правозащитниками, адвокатами, журналистами, религиозными деятелями, активистами левого движения и лидерами коренных общин16.
The concept of separation of church and state is alien to Islam – former Iranian Supreme Leader Ayatollah Ruhollah Khomeini once famously declared that “Islam is politics or it is nothing” – and Islamists have still to prove that they are amenable to democratic governance. Концепция разделения церкви и правительства чужда исламу – бывший верховный лидер Ирана, аятолла Рухолла Хомейни, однажды заявил, что «ислам – это политика, и без нее он ничто», – и исламисты еще должны доказать, что они поддаются демократическому управлению.
Then there is the military siege of the Ramallah headquarters of President Arafat, the leader of our people and our national symbol, and the siege of the Church of the Nativity in Bethlehem, where Jesus Christ was born. Можно также упомянуть военную осаду штаб-квартиры лидера нашего народа и нашего национального символа президента Арафата в Рамаллахе и осаду церкви Рождества в Вифлееме, которая стоит на том месте, где родился Иисус Христос.
The church was built hundreds of years ago. Церковь была построена сотни лет назад.
A wise leader knows when to follow. Мудрый лидер знает, когда слушать.
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me. Я увидел в церкви женщину, чья красота произвела на меня неизгладимое впечатление.
Take me to your leader. Отведите меня к вашему главному.
I know that there was a big church here. Я знаю, что здесь была большая церковь.
The leader of the party is a famous scientist. Лидер партии - известный учёный.
We went to church every Sunday when we were in America. Когда мы были в Америке, мы ходили в церковь каждое воскресенье.
They looked up to John as their leader. Они относились к Джону как к своему лидеру.
The church is built in Gothic style. Церковь построена в готическом стиле.
We look up to him as our leader. Мы посмотрели на него, как на нашего лидера.
The medieval church despised the body and exalted the spirit. Средневековая церковь презирала телесное и возвышала духовное.
I am the leader of this team. Я капитан команды.
I forgot my purse in the church. Я забыл свой кошелек в церкви.
For years now our company has been the market leader in this sector. Вот уже много лет наше предприятие принадлежит к ведущим на рынке в этой отрасли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!