Примеры употребления "chock-full" в английском

<>
You phone is chock full of texts. Твой телефон полон СМС.
I'm sure inside it's chock full of creep. Я уверен, что внутри полно жути.
Listen, Vogler's all about clinical trials, the hospital's chock full of them. Слушай, Воглер постоянно говорит про клинические исследования, клиника битком набита ими.
What better way to distract Marcel than to put his very human, new girl in a room chock full of vampires? Что может быть лучшим отвлечением Марселя чем поместить его очень человеческую новую девушку в комнату, полная вампиров?
This is chock full of inside scoop to help you get through your freshman year. В ней я собрала все, что поможет тебе в твоем учебном году.
Well, Calleigh, we've got a family feud at the heart of this case, so we're chock full of motive. Ну, Келли, дело замешано на семейной вражде, так что у нас полно мотивов.
Stefan and I, on the other hand, Are chock full. Стефан и я, напротив ей переполнены.
This here's chock full of potato salad and a great, big chocolate cake and pickles. У меня здесь картофельный салат, большой шоколадный пирог и соленья.
You're just a little girl, overtired, overstimulated, and chock full of preservatives. Ты просто маленькая девчонка, усталая, гиперактивная и переевшая вредных сладостей.
Are still chock full of nerve gas, right? Все еще под завязку наполнены нервным газом, так?
High school is chock full of land mines. В старшей школе полно подводных камней.
Organic vegetables, chock full of antidepressants. Органические овощи, битком набитые антидепрессантами.
Our charts were chock full of duos and groups who set aside changing the world in favour of making it with a synth on Top Of The Pops. Наши чарты были битком забиты дуэтами и группами, которые отказались от идеи изменить мир Решив воссоздать его с помощью синтезатора в Top Of The Pops.
For each vehicle, not equipped with parking brakes, at least one chock of a size suited to the weight of the vehicle and to the diameter of the wheels. для каждого транспортного средства, не оснащенного стояночными тормозами,- по меньшей мере одним противооткатным упором, размеры которого должны соответствовать весу транспортного средства и диаметру его колес.
Are you full? Ты сыт?
The UNESCO Chair of migration and human rights of the University Hassan II Ain Chock Casablanca, together with the Casablanca Faculty of Law, Economics and Social Sciences and the Migration and Humanitarian Law Research and Study Centre, organized an international conference on the theme “Women, migration and human rights” in 2002 and a round table on the theme “Migrant women and culture” in 2003. Кафедра ЮНЕСКО по «миграции и правам человека» Университета Хасана II Айн Чок, Касабланка, организовала в 2002 году совместно с факультетом права, экономики и общественных наук Касабланского университета и Научно-исследовательским центром по вопросам миграции и гуманитарного права международную конференцию под названием «Женщины, миграция и права человека», а в 2003 году круглый стол «Женщины-мигранты и культура».
Don't talk with your mouth full. Не разговаривай с полным ртом.
The proposal was adopted without a vote, but during discussion it became clear that the vast majority of trailers had auxiliary brakes and that only a relatively few number of trailers relied solely on wheel chock to be parked safely. Это предложение было принято без голосования, однако в ходе обсуждения стало очевидным, что значительное большинство прицепов оснащены вспомогательными тормозами и что лишь относительно небольшое число прицепов удерживаются в неподвижном состоянии безопасным образом с помощью только противооткатного упора.
She was full of joy. Она была полна радости.
In their paper 2006/1 presented to the May 2006 meeting, the Government of Norway proposed changes to 8.3.7 in ADR to ensure that trailers, when parked separately from the drawing vehicles would be parked safely, either with the use of an auxiliary parking brake or via use of one wheel chock. В своем документе 2006/1, представленном на майской сессии 2006 года, правительство Норвегии предложило внести в раздел 8.3.7 ДОПОГ изменения для обеспечения того, чтобы прицепы, находящиеся на стоянке без буксирующих их транспортных средств, безопасным образом удерживались в неподвижном состоянии с помощью вспомогательного стояночного тормоза или одного противооткатного прибора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!