Примеры употребления "chip off" в английском

<>
Chip off the old block, isn't he? Весь в отца, не правда ли?
Is she a chip off the old block or what? Она пошла вся в отца или нет?
Chip off the old block, a proper little boxer's face. Весь в отца, лицо, как у настоящего боксёра.
You're just a chip off the old block, aren't you? Вы прямо вся в отца, верно?
Turns out she was kind of a chip off the old block. Как видно, она была вся в отца.
Word is that kid of yours is a chip off the old block. Говорят, сынок твой весь в отца.
I'll chip off a fragment. Я постараюсь отколоть от него небольшой кусочек.
Can you turn the chip off? Вы можете отключить чип?
And take the chip off your shoulder. И не воспринимай все в штыки.
Chip off the ol 'Claybourne block, that one. Фирменный прием блок Клейборна, один.
“Baby Doc” Bashar is nothing more than a crueler chip off the old block — who would have guessed that the once gentle ophthalmologist could muster the evilness to wreak such havoc on his population? Его «сын-доктор» Башар ведет себя даже более жестоко, чем отец. Кто бы мог подумать, что у этого кроткого офтальмолога появится такая мощная злоба, с которой он начнет подавлять и уничтожать собственное население?
None of that matters' cause your son is finally becoming a man, a chip off the old block. Какое это все имеет значение, если твой сын, наконец, стал мужчиной, совсем как его отец.
Careful, you'll chip off the gold plate. Осторожно, осторожно, позолоту не сбей.
He's a chip off the old block, isn't he? Он - вылитый отец, правда же?
Walter sees me as a chip off my old man. Уолтер считал, что я вся в моего отца.
We'll stay off your turf and give you a chip off the brick. Мы свалим с твоего района и дадим тебе сбытчика.
Chip fall off the wagon? Чип не справился с фургоном?
Such collisions might chip bits off the nucleus and create new elements. Такие столкновения могли бы разделить биты на части от ядра и создать новые элементы.
They seem to be a chip right off Luke's block. Похоже, они находятся под защитой Люка.
Once it dries, it'll chip right off. Как только высохнет, так сразу сойдёт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!