Примеры употребления "chip in" в английском

<>
If, that is, the amber miners chip in. То есть если незаконные старатели внесут свой вклад.
When the banks collapsed under the weight of bad investments, including Greek government bonds, the EU mandated that depositors at the two largest lenders chip in to cover almost half of the $20 billion bailout. Когда банки рухнули под тяжестью проблемных инвестиций, в том числе облигаций греческого правительства, ЕС обязал вкладчиков двух крупнейших кредиторов внести свою долю, чтобы покрыть почти половину 20-миллиардного пакета спасения.
A robust A2/AD system would also allow Turkey to respond to Donald Trump's criticism during the presidential campaign that NATO allies have to do their part, chip in and not free-ride on U.S. security guarantees and boost their capabilities by increasing their defense budget. Надежная система A2/AD также даст Турции возможность ответить на критику Трампа, звучавшую во время предвыборной кампании, когда он заявлял, что союзники по НАТО должны вносить свой вклад в общую копилку, увеличивая военные бюджеты, а не пользоваться задарма гарантиями безопасности со стороны США.
And I realized that the whole empire was likely to come crashing down unless I chipped in a chip. И я понял, что вся бизнес-империя, скорее всего, потерпит крах, если я не внесу свою толику.
I'll chip in if you add my name to the card. Можно я вам дам деньги, а вы впишите мое имя в открытку.
Discussing politics in Ukrainian makes it harder for Russian trolls to chip in. А обсуждение политики на украинском языке мешает российским троллям принимать в нем участие.
Guys, would you chip in for some new air filters for the purifier? Вы не могли бы тоже покупать новые фильтры для очистителя?
I chip in when I can, 'cause, you know, I'm not a mooch. Я экономлю, когда получается, но я не халявщик.
These achievable and important commitments should not be a bargaining chip in coalition talks. Это выполнимые и важные обязательства, они не должны стать разменной монетой на переговорах о коалиции.
The status of EU nationals in the UK is a bargaining chip in the upcoming Brexit negotiations. Статус граждан стран ЕС в Британии станет предметом для торга на предстоящих переговорах о Брексите.
I want you to imagine that the girl is a chip in the huge macrocosm of collective consciousness. Я хочу, чтобы вы представили, что женщина - это крупица в огромном макрокосме коллективного сознания,
You're making the same face you made when you found a chocolate chip in your trail mix. Вы делаете такое же лицо, как когда нашли шоколадную стружку в смеси сухофруктов.
Because we all care about you so much, we decided to chip in and get you one last present. Мы все тебя очень любим, поэтому мы все скинулись и купили тебе последний подарок.
Girl matching Edit's description has been found dead bellow Branko's bridge, with disabled chip in her arm. Девушка, подходящая под описание Эдит была найдена мёртвой под мостом Бранко, с отключенным чипом в руке.
All the bangers up in Washington Heights used to chip in and get a birthday present for good old Uncle Walt. Все бандиты в Вашингтон-Хайтс привыкли скидываться, чтобы купить подарок на день рождения Дяди Уолта.
Did the Pakistanis allow Bin Laden to hide in the hope of using him as a bargaining chip in the endgame for Afghanistan? Позволили ли пакистанцы бен Ладену спрятаться в надежде использовать его в качестве "козыря" в завершении военных действий в Афганистане?
If Russia can insert itself as an important player on North Korea, it could use that as a bargaining chip in other areas. Если Россия сможет сделать из себя важного игрока по Северной Корее, то она сможет использовать это как разменную монету в других областях.
Energy plays too crucial a role for economy, society and national security to be made a bargaining chip in Europe's resurgent geopolitical woes. Энергоресурсы играют слишком важную роль в экономике, обществе и национальной безопасности, чтобы превращать их в политическую козырную карту в условиях, когда геополитические беды и несчастья Европы вновь усиливаются.
You know, Gloria, do you remember that chafing dish I lent you a couple months back that you returned with a chip in it? Знаешь, Глория, ты помнишь электрокастрюлю, которую я одолжил тебе пару месяцев назад, которую ты вернула с щербинкой?
Maybe you see and hear me because while you were sleeping, I implanted a chip in your brain that transmits my image right into your conscious mind. Может ты видешь и слышишь меня, потому что пока ты спал, я имплантировала чип тебе в голову и передала свой образ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!