Примеры употребления "cheek trimmings" в английском

<>
The friends kissed each other on the cheek. Друзья поцеловали друг друга в щёку.
Trimmings and finishing jobs. Отделочные работы, снятие заусенцев.
She kissed me on the cheek and said goodnight. Она поцеловала меня в щёку и пожелала доброй ночи.
A rare steak with a fancy sauce and trimmings for days. Стейк с кровью, причудливый соус и гарнир.
The girl kissed her father on the cheek. Девочка поцеловала своего отца в щёку.
Along with lymph, spinal fluid, and all the trimmings. А также лимфу, спинной мозг, и все остальное.
Tom gave Mary a peck on the cheek. Том чмокнул Мэри в щёку.
I want marabou trimmings on my dressing gown. Слушай, я думаю отделать халат перьями марабу.
The puppy licked her on the cheek. Щенок лизнул её щеку.
Witnesses say he was catapulted at least 20 feet into the air, Landed on a pile of tree trimmings. Свидетели говорят, что его отбросило, по крайней мере, футов на 20 в воздух, приземлился на груду древесных обрезок.
I wouldn't have the cheek to say such a thing. У меня бы не хватило наглости такое сказать.
The trimmings are titanium, and the body is made from just five panels, which means less glue and fewer bolts are needed to hold it all together. Молдинги сделаны из титана, а кузов всего из пяти панелей, что означает, что меньше клея и болтов понадобится, чтобы держать всё это вместе.
He kissed her on the cheek. Он поцеловал ее в щёку.
“White turkey trimmings” are produced by removing small portions of white turkey meat from the breast, wing, tenderloin, and/or scapula of carcasses or parts. " Обрезь белой индюшатины " получают путем срезания небольших кусочков белого мяса индюшатины с грудки, крыла, мясистой части и/или лопаточной кости тушек или частей.
She gave me a peck on the cheek. Она дала мне пощёчину.
“White turkey trimmings” are produced by removing small portions of white turkey meat from the breast, wing, tenderloin, and/or scapula of carcases or parts. " Обрезь белого мяса индейки " получают путем срезания небольших кусочков белого мяса индейки с грудки, крыла, мясистой части и/или лопаточной кости тушек или частей.
He had the cheek to ask me to help him. У него хватило наглости просить меня помочь ему.
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it. Я держала шубу рядом со щекой и мечтала, что однажды я смогу себе её позволить.
Put an icepack on your cheek. Приложи к щеке лёд.
What a cheek! Какая наглость!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!