Примеры употребления "checking off" в английском с переводом на русский

<>
Add To-Do tags to your lists with a simple click, so you can check off and track your progress, even when you switch between your devices on the go. Простым щелчком мыши вы можете пометить предстоящие дела специальными тегами, чтобы потом отмечать выполненные задачи и отслеживать свои успехи, переключаясь между разными устройствами прямо на ходу.
If Jean Dexter isn't remembered here, check it off. Если Джин Декстер не помнят здесь, пометь это.
This guy's rap sheet reads like a grocery list he's checking off. Его досье выглядит, как список покупок в бакалейном магазине.
Checking names off a kill list for a living. Вычеркивать имена из расстрельного списка.
No activity on her credit cards, her cell's off, TARU's checking it. Ее кредитками не пользовались, сотовый отключен, техотдел его проверяет.
Got a hit off a work card that's worth checking out. Есть совпадение по трудовой карточке, которое стоит проверить.
He took off for Florida without even checking his oil, and now his car is ruined, he's got no money, no way to get home, and he called me collect 'cause he forgot his phone charger. Отправился во Флориду, не проверив масло, машина сломалась, денег нет, домой добраться не может, и звонил мне на домашний, потому что забыл зарядку от сотового.
What's the big deal about checking my email every 15 minutes? И что такого в том, что я проверяю электронную почту каждые 15 минут?
He can't take his eyes off her. Он не мог отвести от неё глаз.
The policeman was checking the cars one-by-one. Полицейский проверял каждый автомобиль отдельно.
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
Checking Hardware and Software Compatibility Проверка совместимости оборудования и программного обеспечения
A big car flew off the road today. Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
We shall invoice you for the costs of checking the contract. Расходы по проверке договора позднее будут внесены нами в Ваш счет.
Keep off the grass. По траве не ходить.
Law enforcement agencies are working various versions of the murder, are checking alibis of previously convicted citizens and persons disposed to such actions. Органы внутренних дел отрабатывают различные версии убийства, проверяют алиби ранее судимых граждан и лиц, склонных к таким деяниям.
They set off fireworks. Они устроили фейерверк.
How many bags are you checking in? Сколько сумок вы сдаете?
It has been raining on and off since the day before yesterday. С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.
“No,” said Drew Gaffney, our other payload specialist, checking his watch, “it’s too early.” «Нет, — сказал Дрю Гэффни (Drew Gaffney), еще один наш специалист по полезной нагрузке, — еще слишком рано».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!