Примеры употребления "charged with" в английском с переводом "обвиняться"

<>
He is charged with acting against national security. Обвиняется в действиях, направленных на подрыв национальной безопасности.
David Argyle was never charged with setting any bombs. Дэвид Аргайл никогда не обвинялся в установке бомб.
Before Poseidon and the court, you are charged with treason. Перед Посейдоном и судом, ты обвиняешься в измене.
Being charged with co-conspiracy in the murder of Luca Raines. Обвиняешься в соучастии убийства Луки Рейнса.
You are here charged with derogating the king's lawful authority. Вы обвиняетесь в принижении законной королевской власти.
Your honor, The defendant is charged with aggravated assault And indecent exposure. Ваша честь, подсудимая обвиняется в нападении при отягчающих обстоятельствах и непристойном обнажении.
You're being charged with conspiracy to commit murder and securities fraud. Вы обвиняется в заговоре с целью совершить убийство и мошенничество с ценными бумагами.
You have been charged with unlawful sexiness and possession of a hot booty. Вы обвиняетесь в незаконной сексуальности и владении смачной задницей.
Labor leaders are often charged with "organizing an illegal procession" or "disturbing the social order." Рабочие лидеры часто обвиняются в «организации незаконных процессий» или «нарушении общественного порядка».
However, those who are charged with capital offences in the domestic courts could face the death sentence. Однако тем лицам, которые обвиняются в преступлениях, караемых смертной казнью, в национальных судах может грозить приговор к смертной казни.
The arrest of militia leader Guterres and those charged with perpetrating the tragedy in Atambua is a positive development. Арест лидера ополченцев Гутерриша и тех, кто обвиняется в трагедии в Атамбуа, является событием позитивным.
The case is unusual, in that the defendants are charged with crimes committed in the name of the law. Этот судебный процесс необычен, ибо подсудимые обвиняются в преступлениях, которые они совершали во имя закона.
Lead advert form fields enquiring whether or not a person has been charged with or convicted of a crime В форме рекламы для лидов нужно указать, обвинялся ли человек в каких-либо преступлениях или был ли он осужден за какие-либо преступления.
Three company officials were accused of illegally producing and trading weapons while three others were charged with abuse of office. Трое должностных лиц компаний обвинялись в незаконном изготовлении оружия и торговле им, а трое других — в должностных злоупотреблениях.
They were charged with defamation in connection with a banner displayed during celebrations for International Human Rights Day on 10 December 2005. Они обвинялись в том, что на плакате, выставленном во время празднования Международного дня прав человека 10 декабря 2005 года, содержались клеветнические измышления.
Webster is then charged with raping a second woman at the Golf View Hotel in Nairn in the Highlands on May 4, 2014. Кроме того, Уэбстер обвиняется в изнасиловании еще одной женщины в отеле "Голф Вью" в Нэйрне, который находится на Северо-Шотландском нагорье, 4 мая 2014 года.
Thanks to the cooperation between federal and local prosecutors, the cases of four individuals who had been charged with torture and set free had been reopened. Благодаря сотрудничеству между федеральными и местными следователями возобновлено следствие по делу четырех лиц, обвинявшихся в применении пыток и освобожденных из-под ареста.
He is charged with complicity in genocide, extermination, murder and persecution for his alleged involvement in the events in and around Srebrenica of the summer and autumn 1995. Он обвиняется в заговоре с целью совершения геноцида, истреблении, убийствах и преследованиях в связи с его предполагаемым участием в событиях, имевших место летом и осенью 1995 года в Сребренице и близлежащих районах.
In Opole, in 1999, a case was brought against a doctor of historical sciences of the University of Opole, who was charged with the so-called Auschwitz (Oświęcim) lie. в Ополе в 1999 году было возбуждено дело против доктора исторических наук Опольского университета, который обвинялся в так называемой " аушвицкой " (освенцимской) клевете.
He is also charged with distributing information about how to make and use an explosive device, relating to a plot that prosecutors claim to have begun in November 2004. Он также обвиняется в распространении информации о том, как создать и использовать взрывное устройство, что связано с заговором, начавшемся по словам обвинителей в ноябре 2004 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!