Примеры употребления "characterize" в английском с переводом "характеризоваться"

<>
Yet, given the chaos and paralysis that increasingly characterize Palestinian politics, that opportunity will go untaken. Тем не менее, принимая в учёт хаос и паралич, которым всё больше характеризуется палестинская политика, эта возможность, скорее всего не будет реализована.
Terrorism is an enemy that, in order to attain its hateful objectives, makes destructive use of the instruments that characterize globalization: means of transportation, the instantaneous nature of modern communications, and the speed of financial transactions. Терроризм является одним из тех врагов, которые ради достижения своих ненавистнических целей деструктивно используют как раз те инструменты, которыми характеризуется глобализация: транспортные средства, моментальность современных средств связи и быстроту финансовых операций.
But what else is life characterized by? Чем ещё характеризуется жизнь?
Marine ecosystems are also characterized by high variability. Морские экосистемы характеризуются также высокой вариативностью.
Fifth, today’s information environment is characterized by personalization. В-пятых, сегодняшняя информационная среда характеризуется персонализацией.
Prior years have been characterized by rough but discernible trends. Прошлые года характеризовались грубым, но различимым трендом.
Emerging economies inhabit a risky world characterized by volatile capital flows. Страны с переходной экономикой живут в опасном мире, который характеризуется изменчивыми движениями потоков капитала.
Clearly, periods of global growth are almost always characterized by symbiotic imbalances. Очевидно, что периоды роста мировой экономики практически всегда характеризуются симбиотическими дисбалансами.
Thaws – periods of democratization and modernization – were bad, characterized by disruption and violence. Оттепель – периоды демократизации и модернизации – были плохими, характеризовались срывами и насилием.
Liberal cycles are characterized by government intervention and conservative cycles by government retreat. Либеральные циклы характеризуются правительственными интервенциями, а консервативные циклы – уменьшением доли правительственных интервенций.
Such a world would almost certainly be characterized by chronic crisis and conflict. Такой мир без сомнения будет характеризоваться хроническим кризисом и конфликтом.
Heptachlor is characterized by its semi-volatility, resistance to degradation and low water solubility. Гептахлор характеризуется полулетучестью, стойкостью к распаду и слабой растворимостью в воде.
Her ten years in power were largely characterized by a new German Biedermeier era. Ее десять лет у власти, в значительной степени характеризуются новой Немецкой Бидермейер эпохой.
But, far from being characterized by secularization, our age has witnessed vast eruptions of religious passion. Однако, отнюдь не характеризуясь секуляризацией, наша эпоха стала свидетелем огромных вспышек религиозного пыла.
Moreover, the research atmosphere of American universities is characterized by a great deal of informal cooperation. Более того, исследовательская атмосфера американских университетов характеризуется большим объёмом неформального сотрудничества.
Underneath, it will be characterized by engagement and mutual accommodation, in the name of shared interests. В реальности он будет характеризоваться взаимодействием и взаимными компромиссами ради общих интересов.
Consider Turkey’s response, which has been characterized by an unwavering commitment to capital-account openness. Рассмотрим реакцию Турции, которая характеризовалась как непреклонная приверженность политике открытости счета движения капитала.
Worse, these are often informal jobs characterized by high turnover, which impedes long-run human-capital accumulation. Что еще хуже, часто неформальные рабочие места, характеризуются высокой текучестью кадров, что препятствует накоплению человеческого капитала.
Characterized by a feeling of energized focus, full involvement and success in the process of the activity. Оно характеризуется ощущением энергичной концентрации полного вовлечения и успеха в процессе деятельности.
But before we can make life, let's think for a second what life really is characterized by. Однако прежде чем делать жизнь, давайте на секунду задумаемся, чем характеризуется жизнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!