Примеры употребления "character" в английском с переводом "характер"

<>
Sleepiness is weakness of character. Сонливость - это слабость характера.
And he knows my difficult character.” И он знает мой сложный характер».
Every nation has its peculiar character. У каждой нации свой особенный характер.
She resembles her father in character. По характеру она вся в отца.
Is Russia’s National Character Authoritarian? Авторитаризм в национальном характере России?
This provision has an introductory character. Данное положение носит вводный характер.
It's about character and honor. Все дело в характере и чести.
Article 36 (1) has an introductory character. Статья 36 (1) носит вводный характер.
Those are very good players, with character. Это очень хорошие игроки, с характером.
We also talked about character and professionalism. Мы также говорили о характере и профессионализме.
Why does everyone think we have bad character? Почему все думают, что у нас отвратительный характер?
I think it's like character and reputation. Я думаю, это как репутация и характер.
This article is essentially of an expository character. Эта статья по существу носит пояснительный характер.
It builds character and gets the best results. Это вырабатывает характер и получаются лучшие результаты.
The problem began to assume an international character. Этот вопрос начал приобретать международный характер.
Their character traits are similar to those of sociopaths. Их черты характера напоминают черты социопатов.
I must say, i find the escapist character fascinating. Должен сказать, я нахожу занимательными характеры беженцев.
In this sense they always have a temporary character; В этом смысле они всегда носят временный характер;
Titles between brackets do not have an official character. Названия, заключенные в скобки, имеют неофициальный характер.
The Republic of Bulgaria accepts unreservedly their mandatory character. Республика Болгария безоговорочно принимает ее обязательный характер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!