Примеры употребления "channel" в английском

<>
Sales performance by retail channel Эффективность продаж по каналам розничной торговли
Channel all that negative energy. Направь всю эту отрицательную энергию.
Width of passage or channel limited Ширина прохода или фарватера ограничена
The channel receptor to ADH. Канальный рецептор АДН.
There's a two-inch steel channel welded right behind the bumper. Двухдюймовый стальной швеллер прикручен прямо на бампер.
Canal bottom sediments form as a result of the annual natural channel reshaping process. В результате процесса ежегодного естественного руслового переформирования образуются донные отложения наносов.
Set up a retail channel. Настройка канала розничной торговли.
The challenge is to channel this income effectively. Задача состоит в том, чтобы эффективно направлять этот доход.
You're in the shipping channel. Вы в судоходном фарватере.
You can change the channel. Можешь переключить канал.
But, in their struggle to survive, they must channel popular anti-Americanism. Однако, в своей борьбе за выживание, они должны направлять антиамериканские настроения народных масс.
That's the channel marker way out there. Вон там буй для отметки фарватера.
Change channel Brand Account connections Общие сведения о связи канала с аккаунтом бренда
We urge the international community to channel its resources through multilateral assistance programmes. Мы настоятельно призываем международное сообщество к направлению своих ресурсов через многосторонние программы помощи.
On the side or sides on which the channel is clear: со стороны или сторон, с которых фарватер свободен:
Channel information to the Committee; служит каналом передачи информации Комитету;
Efforts by the regime to exploit and channel protests have had unexpected consequences. Усилия режима по использованию и направлению протестов в нужное русло привели к неожиданным последствиям.
A US $ 24 million project to widen, deepen and straighten the channel was completed in 1998. В 1998 году был завершен проект по расширению, углублению и спрямлению фарватера подхода стоимостью 24 млн. долл.
Analyze and optimize your channel Оценка эффективности и оптимизация канала
Putin himself once blamed the West for trying to channel Muslim radicalism toward Russia. Сам Путин когда-то обвинил Запад в том, что тот пытается направить исламский радикализм в сторону России.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!