Примеры употребления "centrally administered forest" в английском с переводом на русский

<>
The existing distribution of funding between the regular budget, the peacekeeping support account, the budgets for the international tribunals, the capital master plan budget and centrally administered extrabudgetary programme support accounts will be used as a basis for the initial establishment of the shares for allocation of the gross consolidated budget. Нынешнее распределение финансирования между регулярным бюджетом, вспомогательным счетом для операций по поддержанию мира, бюджетами международных трибуналов, генерального плана капитального ремонта и управляемых в централизованном порядке внебюджетных вспомогательных счетов для программ будет использоваться в качестве основы для первоначального установления долей для распределения валового сводного бюджета.
A gross budget will be prepared by OIOS that would cover and consolidate the requirements currently funded under the regular budget, as well as the budgets of the peacekeeping support account, the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the capital master plan, and the centrally administered extrabudgetary programme support accounts; УСВН будет составлять валовый бюджет, в котором будут учитываться и сводиться воедино расходы, в настоящее время финансируемые за счет регулярного бюджета, а также бюджеты вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, Международного уголовного трибунала по Руанде и Международного трибунала по бывшей Югославии, генерального плана капитального ремонта и централизованно управляемых внебюджетных вспомогательных счетов для программ;
It is proposed that, at the time of preparation of the first gross budget, the existing distribution of funding between the regular budget, the peacekeeping support account, the budgets for the tribunals, the capital master plan budget and centrally administered extrabudgetary programme support accounts be used as a basis for the initial establishment of the shares for allocation of the gross consolidated budget. Предлагается, чтобы при составлении первого валового бюджета существующее распределение финансирования между регулярным бюджетом, вспомогательным счетом для операций по поддержанию мира, бюджетами трибуналов, бюджетом генерального плана капитального ремонта и бюджетами управляемых в централизованном порядке внебюджетных вспомогательных счетов для программ использовалось в качестве основы для первоначального установления долей для распределения расходов по валовому сводному бюджету.
Information security system: The Fund will establish an enterprise-wide security policy on its physical infrastructure, which will be centrally administered across multiple systems. Система информационной безопасности: Фонд намерен разработать общеорганизационную политику в области обеспечения безопасности физической инфраструктуры, которая будет централизованно проводиться в отношении всех систем.
It is proposed that the budget would be prepared on a gross basis and would cover and consolidate the requirements currently funded under the regular budget, as well as the budgets of the peacekeeping support account, the international tribunals, the capital master plan and centrally administered extrabudgetary programme support accounts. Предлагается, чтобы бюджет составлялся на валовой основе и чтобы в нем охватывались и сводились воедино расходы, в настоящее время финансируемые по линии регулярного бюджета, а также бюджеты вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, международных трибуналов, генерального плана капитального ремонта и управляемых в централизованном порядке внебюджетных вспомогательных счетов для программ.
Community-based initiatives that build trust are better than centrally or externally administered projects. Общинные инициативы, которые строятся на доверии лучше, чем проекты, внедренные на центральном или внешнем уровне.
The lessons learned from field experiences will be synthesized and placed for wide use and eventual replication in the information and knowledge management systems administered by both the Programme on Forests and the National Forest Programme Facility. Извлеченные из накопленного на местах опыта уроки будут сведены воедино и предложены для широкого использования и, в конечном итоге, воспроизведения в рамках систем управления информацией и знаниями, которые функционируют под эгидой как Программы по лесам, так и Механизма национальных лесохозяйственных программ.
The decrease in non-post resources is due to the redeployment of the provision for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services to programme support, where it is administered centrally. Сокращение объема ресурсов, не связанных с должностями, объясняется переводом ассигнований на компьютерную обработку данных, телекоммуникации, хранение данных и другие специальные информационно-технологические услуги в раздел «Вспомогательное обслуживание программы», где этими средствами будет осуществляться централизованное управление.
Personnel costs for the air force, the army and the national police force are administered centrally. d Расходы на личный состав военно-воздушных сил, сухопутных войск и национальной полиции объединены.
The decrease in non-post resources relates to the redeployment of the provision for computer processing, telecommunications, data storage and other specialized information technology services to programme support, where it is administered centrally for the whole of ECE. Уменьшение объема испрашиваемых ресурсов по статье «Расходы, не связанные с должностями» обусловлено переносом ассигнований на компьютерную обработку данных, телекоммуникации, хранение данных и другие специализированные информационные услуги в раздел «Вспомогательное обслуживание программы», в котором они распределяются централизованно для всей ЕЭК.
The decrease in non-post resources is due to reduced requirements under general temporary assistance and external translation and printing, and to the redeployment of the provision for computer processing, telecommunications data storage and other specialized information technology services to programme support, where it is administered centrally for the whole of ECE. Снижение потребностей по статье «Расходы, не связанные с должностями» обусловлено уменьшением потребностей по статье «Временная помощь общего назначения» и письменному переводу и типографским услугам по контрактам, а также переносом ассигнований на компьютерную обработку данных, телекоммуникации, хранение данных и другие специализированные информационные услуги в раздел «Вспомогательное обслуживание программы», где эти вопросы решаются централизованно для всей ЕЭК.
It observes that the regeneration fellings (300 hectares) in the Angeli area constitute 0.8 per cent and the thinning logging operations (200 hectares) constitute 0.5 per cent of the forest, administered by the Muotkatunturi Herdsmen's Committee. Государство-участник отмечает, что лесовосстановительные рубки (300 га) в районе Ангели составляют 0,8 %, а прореживание лесов (200 га)- 0,5 % от территории лесного массива, находящегося в ведении Комитета пастухов Муоткатунтури.
It is imperative that family forest owners, together with others who make their livelihood in rural areas, understand the nature of the concerns of urban dwellers, how “city-folk” view non-urban areas, and how centrally based decision makers are often influenced by small, but powerful urban-based pressure groups for their own political ends. Крайне важно, чтобы семейные лесовладельцы вместе с другими тружениками сельских районов понимали характер проблем городских жителей, каким образом «городской люд» рассматривает негородские районы и как находящиеся в центре лица, принимающие решения, часто подвергаются воздействию со стороны небольших, но мощных городских групп влияния, преследующих свои собственные политические цели.
As reported by the Communications Department of the Head of Mari El, financing for the construction of the project was administered using funds from the Republic’s budget, in accordance with the targeted investment programme. Как сообщает управление общественных связей и информации Главы Марий Эл, финансирование строительства объекта осуществлялось за счет средств республиканского бюджета в соответствии с адресной инвестиционной программой.
McGill says the bomber’s centrally controlled firing system provided some protection against the fighters. Централизованная система ведения огня на бомбардировщике обеспечивала определенную защиту от истребителей, подчеркивает МакГилл.
The girl went into the forest to look for mushrooms. Девочка пошла в лес по грибы.
Puzzled doctors gave him chest X-rays, and administered pleural catheters to draw off fluid from the lungs and send it for assessment. Озадаченные врачи делали рентгеновские снимки грудной клетки и ставили плевральные катетеры, чтобы вытянуть жидкость из легких и послать ее на анализы.
By encouraging staff to work with the charities of their choice, rather than charities centrally chosen for the company as a whole, we believe that we can maximise the total charitable effort of our diverse workforce and individual staff members will achieve greater satisfaction. Позволив сотрудникам самим выбирать вид общественной деятельности и конкретные благотворительные организации вместо централизованного выбора компании, мы максимизируем возможный положительный эффект от участия наших работников, что позволяет им получить большую степень удовлетворенности от своего участия.
The little boy was lost in the forest. Маленький мальчик пропал в лесу.
Public funds, which, for us, are administered by regional and municipal authorities, are audited by the federal courts of auditors there. Общественные фонды в наших регионах и муниципалитетах контролируются на уровне федеральных счетных палат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!