Примеры употребления "catches" в английском с переводом "ловить"

<>
Sasha Cohen catches Michaels' jock strap. Саша Коэн, ловит бандаж Майклза.
He trots into position and catches the ball. Он несётся на позицию и ловит мяч.
And he lives in the sand, and he catches things that go by overhead. Он живет в песке, и ловит то, что проплывает у него над головой.
It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. Не имеет значения, белая кошка или чёрная, если она ловит мышей, значит это хорошая кошка.
And he said, "Doesn't matter if a cat is white or black, as long as it catches mice." Он сказал: "Не имеет значения, черная кошка или белая, если она ловит мышей".
He looks at her when she's talking about the study, and then catches her eye, and then looks down and away. Он смотрит на нее, когда она говорит об исследовании потом ловит ее взгляд и отводит глаза.
An American entomologist (a slightly more original touch at least) goes to South Ossetia to film a rare butterfly but instead catches the start of the Georgian offensive on Tskhinvali, carried out with U.S. support, on his night camera. Американский энтомолог (по крайней мере, штрих получился немного оригинальнее) отправляется в Южную Осетию снять на видеокамеру какую-то редкую бабочку, а вместо этого ловит на свою камеру начало грузинского вторжения в Цхинвали, осуществляемое при американской поддержке.
Ever since Deng Xiao Ping’s remark that “it’s not the color of the cat that matters, but whether it catches mice,” it has been clear that the old Cold War divisions of left and right, communism and democracy, were obsolete. С тех пор как Дэн Сяо Пин сказал: – «Важно не то, какого цвета кошка, а то, ловит ли она мышей», - стало ясно, что прежние деления времен холодной войны на левых и правых, коммунистов и демократов устарели.
Don't you catch bootleggers? Разве вы не ловите бутлегеров?
Then I catch glimpse of you. Тогда я ловлю твой взгляд.
Hazy-eyed They catch my glance Затуманенным взором ловят мой взгляд
Hmm, you better catch him fast. Хм, вы лучше ловите его побыстрее.
Very bad form to catch them. Так что очень плохо ловить их.
So the fishermen are catching more. Рыбаки ловят больше.
I wondered who caught that catfish. Странно, кто-то еще ловит рыбу.
We catch him and beat his ass. Мы его ловили и надирали задницу.
Oi, catch the rugger ball, Jonathan Wilkinson. Эй, лови мяч, Джонатан Вилкинсон.
We're catching wind from both sides. Мы ловим ветер с двух сторон.
Okay, you're catching the bus home. Ладно, ты лови автобус домой.
Throw it in the air, catch it underneath. Подкидываешь в воздух, ловишь внизу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!