Примеры употребления "catches up" в английском с переводом "догонять"

<>
She catches up with the lead pack and is pushing toward the finish line. Она догоняет лидирующую группу и продвигается к финишу.
This occurs when the Earth, which orbits the sun more quickly than Mars or Jupiter or Saturn, catches up with, or laps, the other planet. Такое происходит тогда, когда Земля, вращающаяся вокруг Солнца быстрее Марса, Юпитера и Сатурна, догоняет или обгоняет другую планету.
When the sun catches up with a planet, we can’t see the planet, but when the sun passes far enough beyond it, the planet reappears. Когда Солнце догоняет планету, мы ее не видим; но когда Солнце проходит на значительном удалении за ней, она появляется вновь.
When will it catch up? Когда они догонят Запад?
And will they catch up? Но смогут ли они догнать?
And they were catching up indeed. И Индия действительно стала догонять.
Look, Bangladesh catching up with India. Смотрите, как Бангладеш догоняет Индию.
Hey, can you catch up that train? Вы точно сможете догнать этот поезд?
How Can the New Members Catch Up? Каким образом новые члены ЕС могут догнать старых?
And they're catching up very dramatically. И они догоняют нас очень быстро.
Yet the coalition forces are catching up. И все же силы коалиции догоняют.
Bang-bang, then I catch up with you. Бах-бах, а потом я вас догоню.
Developed economies are only beginning to catch up. Развитые страны только начинают догонять в этом отношении развивающиеся.
They caught up with him at the entrance. Они догнали его у входа.
Conventional wisdom may finally be catching up with him. Общепринятое мнение, возможно, наконец-то догоняет его.
She has caught up with you in every respect. Она догнала тебя во всех отношениях.
Japan slowed down after it had basically caught up. Япония замедлилась после того, как, в основном, догнала всех.
By the mid-1980s Japan had more than caught up. К середине 1980-х годов Япония более чем догнала развитые страны мира.
Now, the question is, "When will the catch up take place?" Вопрос вот в чём: когда они всё-таки догонят?
I ran as fast as possible to catch up with him. Я бегу как можно быстрее, чтобы догнать его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!