Примеры употребления "catch in a lie" в английском

<>
I think I was just caught in a lie. Я думаю, что я был только что изобличен во лжи.
Yet when a politician is caught in a lie, the consequences are often dire, at least in democratic countries. Тем не менее, если политика ловят на лжи, последствия часто бывают крайне неприятными для него, по крайней мере, в демократических странах.
When you combine the science of recognizing deception with the art of looking, listening, you exempt yourself from collaborating in a lie. Когда вы совмещаете учение о распознавании обмана с умением внимательно смотреть и слушать, вы спасаете себя от соприкосновения с ложью.
Picket fence, hamburgers on the grill, playing catch in the yard. Частокол, гамбургеры на гриле, игры в догонялки во дворе.
I told a lie against my will. Я солгал против своей воли.
The rights of the individual are important in a free society. Права личности важны в свободном обществе.
Why don't you guys play catch in the outfield, okay? Почему бы вам пока не размяться на поле?
When have I told a lie? Когда я врал?
I live in a big city. Я живу в большом городе.
You used her lighter to start the fire and then planted the safety catch in her bag. Вы использовали её зажигалку, чтобы устроить пожар, а затем подложили предохранитель в её сумку.
He seems to think nothing of telling a lie. Кажется, он соврёт и не моргнёт глазом.
The game ended in a draw with a score 6-6. Игра окончилась ничьёй со счётом 6:6.
Wanna play catch in the parking lot? Хочешь поиграть во фрисби на парковке?
He said that he was sick, and this was a lie. Он сказал что заболел, и это была ложь.
My father works in a factory. Мой отец работает на заводе.
And now I've been asked to play a dead smoochy tune by Alison on Ward Seven, so here's a song that should cause each of us to experience a wee flutter in the heart, a wee catch in the throat, a tune that we can truly call our song. А теперь по просьбе Элисон из седьмой палаты убийственно романтическая мелодия, песня, которая каждого заставит испытать чувство бабочек в животе и першения в горле, мелодия, которую мы с полным правом можем назвать нашей песней.
What he said turned out to be a lie. То что он говорил оказывалось ложью.
The typhoon moved in a westerly direction. Тайфун двинулся в западном направлении.
Of course there is always a catch in these cases. В подобных случаях всегда есть подвох.
He is not a man to tell a lie. Он не такой человек, который мог бы солгать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!