Примеры употребления "carriage" в английском с переводом "карета"

<>
I asked the carriage driver for your address. Я попросила водителя кареты доставить меня сюда.
I recall that the princess refused her usual carriage. Помню, принцесса отказалась ехать на ее обычной карете.
You will approach the carriage, and show all due deference. Подойдите к карете и окажите должное почтение.
“The carriage is about to turn into a pumpkin,” he said. «Карета скоро превратится в тыкву.
“It’s all a bit like the story of Cinderella, where the pumpkin turns into a carriage.” – Это немного похоже на историю Золушки, в которой тыква превращается в карету».
Lizaveta Ivanovna took off her hat and hood, the Countess sent for her and told her to get the carriage. Только Лизавета Ивановна успела снять капот и шляпу, как уже графиня послала за нею и велела опять подавать карету.
Back then there were wooden structures all around, for the carriage, stables, and watch houses, but later on they were knocked down. Тогда вокруг стояли деревянные помещения для карет, конюшни и караульные будки, впоследствии снесенные.
All right, we're gonna go out to dinner tonight, then maybe take a walk through the park, possibly a carriage ride. Мы пойдем поужинаем, может, прогуляемся в парке, а то и в карете прокатимся.
He has demanded to be carried down the Mall in a carriage procession when he makes his first official visit to the United Kingdom. Он затребовал поездку в золотой карете по центру Лондона во время своего первого официального визита в Соединенное королевство.
And there were horses and carriages, and a lady in a lace cap. И там были лошади и кареты, и дама в кружевной шляпке.
We're under orders by Lord Narcisse to search all carriages leaving the castle. Лорд Нарцисс приказал нам обыскивать все кареты, покидающие замок.
The spinet, the carriages, the officers, the music, the parks, the benches, the horses. Спинет, кареты, офицеры, музыка, парки, скамейки лошади.
And I'm not going to show you some of the wonderful historic imagery in here, but there are some with horses and carriages and so on as well. Я не буду показывать вам замечательные исторические снимки, с каретами и лошадьми и так далее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!