Примеры употребления "cared about" в английском с переводом на русский

<>
She always cared about my health. Она всегда беспокоилась о моём здоровье.
You always cared about this damn job more than about your family! Ты всегда беспокоилась об этой чертовой работе больше, чем о своей семье!
Why I Care About Hip Hop Почему я беспокоюсь за хип-хоп
So why should we care about blood vessels? Зачем нам беспокоиться о кровеносных сосудах?
Your parents don't care about Neverland, Henry. Твои родители не беспокоятся о Неверленде, Генри.
Kind of hard to care about things like drinking. Тяжело в таком случае беспокоиться о вреде выпивки.
All Yonkers' city officials care about is getting re-elected. Все, о чем эти власти беспокоятся - переизбрание.
How can I care about the fate of people like that? Как я могу беспокоиться за судьбы таких людей?
She didn't invent the idea of caring about this issue. Она не придумала идею о том, что на этот счет надо беспокоиться.
I don't care about anything else other than my boy, okay? Я ни о ком так сильно не беспокоюсь, как о моём мальчике, ок?
Marine organisms do not care about international boundaries; they move where they will. Морские обитатели не беспокоятся о международных границах, они плывут, куда им вздумается.
For failing you like I've failed every other godforsaken thing that I care about! То, что я потерял тебя, как какую-то ненужную вещь, вот о чем я беспокоюсь!
Now I know you don't give a toss about your career, but I care about mine. Я знаю, что тебе плевать на свою карьеру, но я о своей беспокоюсь.
I'll give you a blowjob every day for a year if that's all you care about. И я буду сосать тебе каждый день в году если это всё о чём ты беспокоишься.
Instead, you have to find a group that really, desperately cares about what it is you have to say. Напротив, вам следует найти группу, которая дейстительно безрассудно беспокоится о том, что вы хотите сказать.
I don't want to stop anyone from caring about climate change, only to encourage a sense of perspective. Я не хочу, что бы люди прекратили беспокоиться об изменении климата, только для того, чтобы поддержать ощущение перспективы.
But increased capital flight will also affect something that ordinary Russians know and care about: the ruble’s exchange rate. Но увеличение оттока капитала повлияет и на то, о чем простые граждане хорошо знают и всегда беспокоятся – на курс рубля.
If anti-doping authorities truly care about sports, then they have a responsibility to re-examine the basic values that underpin their work. Если антидопинговые органы действительно беспокоятся о судьбах спорта, то на них лежит обязанность вновь и вновь пересматривать фундаментальные ценности, лежащие в основе их работы.
Safety Check allows people to quickly share that they're safe during a crisis with friends and family and helps them connect with people they care about. Инструмент «Проверка безопасности» позволяет людям во время чрезвычайной ситуации оперативно сообщить своим друзьям и родственникам о том, что они находятся в безопасности, а также связаться с теми, о ком они беспокоятся.
And the public should care about the truth because deception misleads people in choosing their representatives, distorts policy choices, undermines ac­countability, and destroys trust in democracy. А народу следует беспокоиться об истине, т.к. обман не даёт людям правильно выбрать своих представителей, мешает политическому выбору, подрывает подотчётность и уничтожает веру в демократию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!