Примеры употребления "cached version" в английском

<>
Gordeyev appeared to be interested in firearms and in taking revenge on teachers: His page on Vkontakte, of which a cached copy is available, contained a story of a malicious prank played on a physics teacher and a link to a video of “the fastest shooter in the world.” Судя по всему, Гордеев интересовался стрельбой и местью учителям: на его странице «Вконтакте», сохраненная копия которой доступна в поисковике, вывешены история о злой шутке над учителем физики и ссылка на видеоролик с «самым быстрым стрелком в мире».
Buy the full version Купите полную версию.
Once the team has landed and released and cached their parachutes, they skulk to a predetermined rally point hidden in trees and shadows, where they unseal the special jump container and assess its contents for damage, making sure their payload is intact and not leaking radiation. Диверсанты приземляются, сворачивают и прячут парашюты, а затем направляются в точку сбора, прячась в тени и за деревьями. Там они открывают специальный контейнер для выброски с парашютом и проверяют содержимое на предмет повреждения, убеждаясь в том, что боевой груз цел, и нет утечки радиации.
I've heard the French version of this song. Я уже слышал французский вариант этой песни.
Instead, it is cached locally on your console and automatically uploaded to the cloud when you exit the game. Вместо этого она кэшируется локально на вашей консоли и автоматически отправляется в облако при выходе из игры.
I just proposed a new version. Я просто предложил новую версию.
Ad metadata that you receive can be cached and re-used for up to 3 hours. Переданные вам метаданные рекламы можно поместить в кэш и использовать в течение 3 часов.
The new version of Tatoeba will allow linking people, and even editing them! Новая версия Татоэбы позволит соединять людей и даже редактировать их!
While you’re playing a game, your game save is cached locally on your console. Во время игры сохраненная игра кэшируется локально на консоли.
This is the penultimate version of the paper. Это предпоследний вариант текста.
The amount of data that's cached by default on a device depends on the number of employee records. Объём данных, кэшируемых по умолчанию на устройстве, зависит от количества записей о сотрудниках.
To view the complete version, please go to Для просмотра полной версии перейдите по ссылке
Under "Clear browsing data," select the checkboxes for Cookies and site data and Cached images and files. В разделе "Очистка истории" выберите пункты Cookie, данные сайтов и Файлы, сохр. в кеше.
Printable version Версия для печати
If you update the image after publishing, use a new URL because images are cached based on the URL and might not update otherwise. При обновлении изображения после его публикации следует использовать новый URL, поскольку изображения кэшируются на основе URL. В противном случае изображение, возможно, не удастся обновить.
Printer friendly version Версия для печати
Reload the current page, ignoring cached content Обновить текущую страницу без учета кешированного контента
We expect your final version of the contract so it can be signed here. We are looking forward to a fruitful co-operation with you. Мы рады предстоящему сотрудничеству и ожидаем получения от Вас окончательного варианта договора на подпись.
Images are cached asynchronously, so the image may not render the first time someone shares your content. Изображения кэшируются асинхронно, поэтому, когда человек впервые делится вашими материалами, изображение может не отобразиться.
We need very badly for demonstration purposes a dealer version of your program. Совершенно срочно нам необходима торговая версия Вашей программы для демонстрации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!