Примеры употребления "by the river" в английском

<>
His house stands by the river. Его дом стоит у реки.
Setting up camp by the river, huh? Разобьем лагерь у реки, хах?
If I wait patiently by the river, the body of my enemy will float by. Если я подожду терпеливо у реки, тело моего врага проплывет мимо.
If you sit by the river long enough, you'll see the bodies of your enemies float by Если долго сидеть у реки, можно увидеть проплывающие тела своих врагов
No, north is by the river. Нет, север вдоль реки.
Sodden by the river, but still recognisably. Размокло в воде, но все еще узнаваемо.
A tramp maybe, down by the river. Наверное, бродяга, шляющийся возле реки.
All summer, Thumbelina played happily by the river. Всё лето Дюймовочка счастливо играла возле реки.
You usually work east of Alameda, over by the river? Вы обычно работаете на востоке Аламиды, возле реки?
Ah, Francois, we're organizing an outing by the river. А, Франсуа, мы задумали устроить пикник на реке.
So, Lizette, um, do you ever work east of Alameda, over by the river? Итак, Лизетт, вы работаете на востоке Аламиды, возле реки?
The country is divided in half by the River Gambia, which runs the entire length of the country from the Futa Jallon Highlands in the Republic of Guinea. Территория страны разделена на две части рекой Гамбия, которая проходит через всю страну и истоки которой находятся на плато Фута Джаллон в Республике Гвинея.
In the border region between Switzerland, Austria and Liechtenstein, crossed by the river Alpenrhein, flood protection used to be the only preoccupation in water management policies, but the impacts on other sectors and risk analyses led to the authorities reconsidering this approach. В приграничном районе между Швейцарией, Австрией и Лихтенштейном, по которому протекает альпийский Рейн, защита от наводнений считалась единственной проблемой водохозяйственной деятельности, однако воздействие на другие сектора и анализ возможных опасностей побудили власти пересмотреть такой подход.
Several thousand people were deprived of transportation by the accident. Из-за аварии несколько тысяч людей были лишены транспортного сообщения.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
By the way, where are you from? Кстати, откуда ты?
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли.
The accident was caused by the error on the part of the driver. Авария случилась по вине водителя.
I dived into the river. Я нырнул в реку.
By the end of the trip we were very thirsty. К концу поездки мы очень хотели пить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!