Примеры употребления "by the end of" в английском с переводом на русский

<>
By the end of July, Operation Citadel was over. К концу июля операция «Цитадель» завершилась.
We need 20 scumbags by the end of today. Нам нужны 20 гандонов к концу дня.
By the end of the trip we were very thirsty. К концу поездки мы очень хотели пить.
These proposals will be processed by the end of January. Эти предложения будут отработаны к концу января.
UNU expects full implementation by the end of December 2006. УООН предполагает полностью выполнить рекомендацию к концу декабря 2006 года.
By the end of the '70s, actually, the stuff became known. К концу 70-х, действительно, мои работы приобрели известность.
By the end of the decade, 706 industrial plants were destroyed. К концу десятилетия 706 промышленных предприятий были разрушены.
By the end of the year, this seemed to be happening: К концу года казалось, что это происходит:
UNFPA will develop an ICT strategy by the end of 2003. К концу 2003 года ЮНФПА разработает свою стратегию в области информационно-коммуникационных технологий.
The bottom may be near - perhaps by the end of the year. И дно может быть уже близко - возможно мы достигнем его к концу года.
By the end of the decade, many Soviet bloc regimes had collapsed. К концу десятилетия также пали многие режимы советского блока.
By the end of our lunch, we acknowledged each other's openness. К концу нашего обеда мы смогли оценить открытость друг друга.
By the end of their discussion, they had made a double deal: К концу их обсуждения они заключили двойную сделку:
And things could get even worse by the end of this year. И к концу этого года все может стать еще хуже.
The overhead power line was built by the end of October 2002. Строительство воздушной линии электропередачи было завершено к концу октября 2002 года.
By the end of 2013, Nokia had sold its phone business to Microsoft. К концу 2013 года Nokia продала подразделение мобильных телефонов американской Microsoft.
Roughly 68.7m individual share accounts were opened by the end of 2002. К концу 2002 года было открыто около 68.7 миллионов паевых счетов.
By the end of this week, we're gonna have an album title. К концу недели, мы уже придумали название альбома.
By the end of next year, we will privatize 12 additional energy companies. К концу следующего года мы приватизируем 12 дополнительных энергетических компаний.
He will have spent all his money by the end of the month. Мы потратим все его деньги к концу месяца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!