Примеры употребления "by order of" в английском с переводом "по приказу"

<>
Переводы: все38 по приказу8 другие переводы30
By order of the procurator, I went to the place. По приказу прокуратора, я отправился на место произошедшего.
I commandeer this stolen money by order of the Peaky Blinders. Я забираю эти украденные деньги по приказу Заточенных Кепок.
By order of Caiaphas, who remains high priest, you are removed from the Sanhedrin. По приказу Каиафы, сохранившего пост первосвященника, вы лишаетесь места в Синедрионе.
The number of closures of areas to journalists by order of the Israeli military from 1994 to 1999 was around 2,100. С 1994 по 1999 год по приказу израильских военных властей для журналистов было закрыто приблизительно 2100 районов.
Furthermore, the Committee expresses its deep concern at the reported inhuman and degrading punishment carried out by order of traditional village councils (“shalishes”) as well as at the increasing incidents of acid attacks on women and girls. Комитет также выражает свою серьезную озабоченность в связи с сообщениями о бесчеловечных или унижающих достоинство наказаниях, осуществляемых по приказу традиционных деревенских советов (" шалишей "), а также в связи с возросшим числом случаев применения кислоты против женщин и девочек.
By a communication dated 11 April 2003, the Special Rapporteur transmitted to the Government of Tajikistan reports alleging that three “non-approved” mosques in the Frunze district had been destroyed by order of the Mayor in February 2002. Письмом от 11 апреля 2003 года Специальный докладчик препроводил правительству Таджикистана информацию о том, что в феврале 2002 года по приказу мэра во Фрунзенском районе были снесены три «несанкционированные» мечети.
Sir Thomas Boleyn, you are, by order and permission of His Majesty, King Henry today created Lord Rochford. Дворец Уайтхолл, Лондон Сэр Томас Болейн, по приказу и повелению его величества короля Генриха, титулован лордом Рокфорда.
Contributions can also be paid by cheque, to the order of the “United Nations”, to be sent to The Treasurer, United Nations Office at Geneva, Palais des Nations, CH-1211 Geneva 10, Switzerland. Взносы могут также осуществляться с помощью чека, выписанного по приказу " United Nations ", который должен направляться по следующему адресу: The Treasurer, United Nations Office in Geneva, Palais des Nations, CH-1211, Geneva 10, Switzerland.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!