Примеры употребления "by day" в английском с переводом "днем"

<>
Lawyer by day, vigilante by night. Днем юрист, ночью линчеватель.
Lawyer by day, dominatrix by night. Адвокат днем, госпожа ночью.
It is getting colder day by day. Сейчас холодает с каждым днём.
By day, she drives a garbage truck. Днём она водит мусоровоз.
Quebec City by day, Lévis by night. В Квебеке днем, в Леви - ночью.
The cold was stra tion day by day. День за днем становилось все холоднее.
He sleeps by day and works by night. Он спит днём и работает ночью.
But, by day, everyone was talking about real estate. Но днём можно было услышать только разговоры о недвижимости.
Someone is a golfer by day and writer by night. днём - спортсмен, а по ночам - писатель,
High-profile ladykiller by day, way in the closet by night. Первоклассный дамский угодник днем, скрытый гомик ночью.
My Uncle Roy was the stodgiest taxidermist you've ever met, by day. Мой дядя Рой днем был самым трезвым таксидермистом, которого можно встретить.
By day, he tinkered with her mind, left white peonies by her bed at night. Днём он копался у неё в голове, а по ночам оставлял у её кровати белые пионы.
By day a haze of smog drifts skyward against the magnificent backdrop of the Alborz Mountains. Днем в небо поднимается смог на фоне величественных гор Эльбурс.
The RAF bombed the Germans at night, and the US Army Air Force bombed them by day. Королевские военно-воздушные силы Великобритании (англ. Royal Air Force (RAF)) бомбили немцев ночью, а ВВС США бомбили их днем.
German troops could not travel on roads by day for fear of being strafed by omnipresent Allied fighters. Немецкие войска не могли передвигаться по дорогам днем, опасаясь атаковавших с бреющего полета вездесущих истребителей союзных войск.
Day by day, I was losing my life, and he was trying to rob me of my humanity. День за днем, я теряла свою жизнь, а он пытался украсть у меня человечность.
Deep in the vaults of the temple of Poseidon, guarded by night and by day from such thieves as you. Глубоко в подвалах храма Посейдона, охраняемая днем и ночью от таких воров, как ты.
So the numbers aren't counting down, they're going out, from here, day by day, as the city got built. Значит, числа не уменьшаются, они увеличиваются отсюда день за днем, по мере того, как строился город.
Furthermore, our partners are developing along with the company, which is expanding day by day its investment solutions for risk diversification. Помимо этого наши партнеры развиваются вместе с компанией, которая с каждым днем расширяет инвестиционные решения для диверсификации рисков.
Road markings intended for guiding vehicles in traffic shall be visible both by night and by day and in all weather conditions. Дорожная разметка, предназначенная для ориентировки движущихся транспортных средств, должна быть видима ночью, так же, как и днем и в любую погоду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!