Примеры употребления "by any chance" в английском с переводом "случайно"

<>
Переводы: все24 случайно18 другие переводы6
Not Enid, by any chance? Не Энид, случайно?
Is this Miss Bunting, by any chance? Ты, случайно, не про мисс Бантинг?
Is he a Gemini by any chance? Он случайно не Близнец?
Do you by any chance have some aspirin? У тебя случайно нет аспирина?
Are you going Enderby way, by any chance? Вы, случайно, не в Эндерби?
Was she by any chance rude to you? Она случайно не грубила тебе?
Colonel, have you seen Lieutenant Starbuck, by any chance? Полковник, вы случайно не видели лейтенанта Старбака?
It wouldn't be available for hire by any chance? Ты не сдаешь ее в наем, случайно?
By any chance, does your twin sister have short, blond hair? А, случайно, у твоей сестры не светлые короткие волосы?
Is it, by any chance, honey-pepper cedar plank vegan salmon? А это, случайно, не тартар из слабосоленого лосося?
You wouldn't happen to know which nocturne, by any chance? Ты случайно не знаешь, что именно это был за ноктюрн?
She didn't, by any chance, leave any message for me? Она, случайно, не оставила мне какую-нибудь записку?
Uh, would he happen to have been, uh, overweight, goatee, glasses, by any chance? Он не был случайно таким полным, с бородкой, очками, хоть какой-то шанс есть?
Did you by any chance grab my math homework off the dining room table? Ты случайно не брал мою домашку по математике со стола в столовой?
By any chance, yesterday, in front of the hotel, did anyone pickup a fountain pen? Случайно, вчера никто не находил ручку перед отелем?
By any chance, does anybody here happen to know the day of the week that they were born on? Кто-нибудь из вас, случайно, не помнит на какой день недели приходится его день рождения?
I don't suppose he left this island to the longest-serving officer of the Honore Police Station, by any chance, did he? А он там случайно не оставил этот остров старейшему ветерану полиции Оноре, нет?
I know this is a ridiculous question before I ask it, but you haven't, by any chance, kept up with your swordplay? Извини, что задаю тебе глупый вопрос, ты не продолжаешь, случайно, упражняться с мечом?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!