Примеры употребления "businessmen" в английском с переводом "бизнесмен"

<>
Although businessmen initially expected growth. Хотя бизнесмены изначально рассчитывали на рост.
Well, see, it's businessmen taking siestas. Ну, понимаете, бизнесмены на сиесте.
Now he has antagonized all big businessmen; Сейчас он вызвал антагонизм у всех крупных бизнесменов;
A little fruity, but we're businessmen, right? Немного вычурно, но мы же бизнесмены, да?
Businessmen, media moguls, and architects all flock there. Бизнесмены, медиа-магнаты и архитекторы стекаются туда.
The third is composed of new big businessmen pushing protectionism. Третья сила состоит из новых крупных бизнесменов, проталкивающих протекционизм.
Flores, by contrast, offers legal security for businessmen and investors. Флорес же, наоборот, предлагает бизнесменам и инвесторам стабильность и защиту со стороны закона.
We speak of aggressive businessmen, or aggressive surgery, in positive terms. Мы говорим об агрессивных бизнесменах или об агрессивной хирургии в положительном смысле.
These are the nomad girls who became prostitutes for Afghan businessmen. Это кочующие девочки, ставшие проститутками для Афганских бизнесменов.
Some Arab properties in Jerusalem are purchased by Jewish businessmen or organizations. Кое-какая арабская собственность в Иерусалиме покупается еврейскими бизнесменами или организациями.
Cutting support for either businessmen or the population will weaken it further. И эта угроза будет возрастать на фоне снижения властями поддержки или бизнесменам, или населению.
Opening night, doctors, lawyers, businessmen and their wives, all dressed to the nines. Премьера, доктора, адвокаты, бизнесмены и их жёны, все одеты в девятки.
Drug dealers, like sharp businessmen everywhere, have gone out and found new markets. Наркоторговцы, как и всякие сообразительные бизнесмены, отправились на поиск и нашли новые рынки.
Now he has antagonized all big businessmen; he even refuses to meet them. Сейчас он вызвал антагонизм у всех крупных бизнесменов; он даже отказывается встречаться с ними.
Khodorkovsky is the fourth major businessmen taken out of action by the authorities. Ходорковский - это четвёртый крупный бизнесмен, выведенный властями из игры.
How might this be reconciled with the interests of internationalist businessmen and bankers? Как можно примирить его с интересами международных бизнесменов и банкиров?
Japanese businessmen may be a little puzzled by the creative chaos of India; Японские бизнесмены могут быть немного озадачены царящим в Индии созидательным хаосом;
By balancing between ex-KGB people and big businessmen, he seemed independent of both. Лавируя между бывшими сотрудниками КГБ и крупными бизнесменами, он казался независимым как от тех, так и от других.
But it would cost so much that only the richest businessmen could afford it. Но стоить она будет так дорого что только самые богатые бизнесмены смогут ее купить.
Who are these businessmen President Jiang wants to court and how do they operate? Кто же эти бизнесмены, с которыми заигрывает президент Цзян Цземинь, и как они работают?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!