Примеры употребления "businessmen" в английском

<>
Although businessmen initially expected growth. Хотя бизнесмены изначально рассчитывали на рост.
Iranian businessmen say that because of trade sanctions, Western nations are missing out. По словам иранских предпринимателей, западные страны теряют деньги из-за введённых ими же санкций.
He had to have the cooperation of statesmen, military leaders, diplomats and businessmen.” Он нуждался в сотрудничестве со стороны государственных деятелей, военных лидеров, дипломатов и дельцов».
But China's soaring growth, seen in contrast with stagnation in Latin America's economies, has awakened governments and businessmen across the region. Однако стремительное развитие Китая, контрастирующее с застоем экономики стран Латинской Америки, пробудило правительства и деловых людей всего региона.
I believe that the culprits here are unscrupulous entrepreneurs, who, in violation of both law and conscience, produce pirated copies of Kalashnikov assault rifles and machine guns, and cynical businessmen who sell these weapons to all and sundry. Уверен, виноваты в этом как недобросовестные предприниматели, которые в нарушение законов и вопреки совести выпускают пиратские копии автоматов и пулеметов Калашникова, так и циничные коммерсанты, которые продают это оружие кому попало.
Well, see, it's businessmen taking siestas. Ну, понимаете, бизнесмены на сиесте.
Young experts (post-graduate students and graduates of higher educational institutions) and beginning young businessmen. Молодые специалисты (аспиранты и выпускники высших учебных заведений) и начинающие молодые предприниматели.
That guy makes Republicans look like a bunch of crooks and greedy businessmen. Этот мужик выставляет республиканцев кучкой жадных дельцов и жуликов.
In Donetsk, the conflict zone’s biggest city, businessmen lean on contacts at border checkpoints to shuttle clients in minibuses 65 kilometers to Konstantynivka, on Ukrainian territory. В Донецке, являющемся самым крупным городом в зоне конфликта, деловые люди, пользуясь связями на пограничных блокпостах, возят своих клиентов на микроавтобусах за 65 километров в Константиновку, находящуюся на украинской территории.
Now he has antagonized all big businessmen; Сейчас он вызвал антагонизм у всех крупных бизнесменов;
The relationship between Commandant Jérôme and FEC, which includes some 80 local businessmen, is unscrupulous but lucrative. Отношения между командующим Жеромом и ФПК, в которую входят примерно 80 местных предпринимателей, беспринципны, но выгодны.
Buccaneers would become businessmen, merchants would create the first modern companies to rival old kingdoms. Пираты становились дельцами, торговцы создавали первые торговые компании, и зарабатывали миллионы.
Businessmen, media moguls, and architects all flock there. Бизнесмены, медиа-магнаты и архитекторы стекаются туда.
It enables businessmen, teachers, farmers, lawyers, residents to band together with strangers to further their common interest. Он позволяет предпринимателям, учителям, фермерам, адвокатам, резидентам и незнакомцам преследовать общие интересы.
It's like being in some live sex show for Asian businessmen and frat boys. Это как выступать в секс-шоу перед азиатскими дельцами.
A little fruity, but we're businessmen, right? Немного вычурно, но мы же бизнесмены, да?
In the past, politicians of the left often came from the trade unions, while conservatives were rich businessmen or landowners. В прошлом левыми политиками часто становились активисты профсоюзов, а консерваторами были богатые предприниматели или землевладельцы.
The practice has clearly been organised from Liberia in cooperation with shrewd businessmen abroad, and Liberian-registered planes remain prominent in many African countries, particularly in countries at war. Явным инициатором такой практики является сама Либерия, сотрудничающая с расчетливыми дельцами за рубежом, и либерийские воздушные суда по-прежнему совершают полеты во многие африканские страны, в частности в страны, находящиеся в состоянии войны.
Once again, Russia's big businessmen have united behind Chubais. Сейчас крупные бизнесмены России вновь объединились вокруг Чубайса.
Tens of thousands of presumably innocent Russian businessmen sit in pretrial detention because security officials want to seize their companies. Десятки тысяч предположительно невинных российских предпринимателей сидят в СИЗО, потому что силовики хотят захватить их компании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!