Примеры употребления "businessman" в английском

<>
My father is a businessman. Мой отец — бизнесмен.
Billionaire businessman Petro Poroshenko leads all candidates. Главным претендентом на пост лидера страны считается предприниматель-миллиардер Петр Порошенко.
I mean, you a natural businessman, right? Ты ведь прирождённый делец, да?
After all, the businessman may conclude, there is no money to be made in those places. В конце концов, он деловой человек и может прийти к заключению, что в процессе этого можно подзаработать.
Two other individuals included in the list, Douglas Mpamo, Director of the Goma-based airline Great Lakes Business Company (GLBC), and James Nyakuni, a Ugandan businessman based at Arua, have also voiced strong displeasure at their inclusion. Еще два человека, упомянутые в перечне, Дуглас Мпамо, директор авиакомпании ГЛБК, базирующейся в Гоме, и Джеймс Ньякуни, угандийский коммерсант, базирующийся в Аруа, также выразили серьезное недовольство в связи с их включением в перечень.
I am not a businessman. Я не бизнесмен.
As a businessman, what would you usually make monthly? Сколько, как предприниматель, вы привыкли получать ежемесячно?
I'm just not a good businessman. Просто я не такой хороший делец.
'I played this businessman, Michael Trench. Я сыграл роль бизнесмена Майкла Тренча.
SaxoBank was founded in 1992 by the Danish businessman. SaxoBank был основан в 1992 году датскими предпринимателями.
I'm a goddamn honest businessman and I will not sink to your level. Я чертовски честный делец, и не собираюсь опускаться до твоего уровня.
He is a successful businessman. Very stable. Он успешный бизнесмен, очень стабильный.
I didn't know Hot Rod was a legitimate businessman. Я не знал что Хот Род был легальным предпринимателем.
It is the blackest of black humor, a story in which a mysterious businessman moves through the Russian countryside “buying up souls” (i.e., taking away a tax burden from the estate owners). Это самый черный-пречерный юмор, рассказ о том, как таинственный делец ездит по российской глубинке и «скупает души» (то есть, снимает налоговое бремя с помещиков).
Tom is fitted to become a businessman. Том готов стать бизнесменом.
I can already picture the headline "High-profile businessman dumped by fiancée on his wedding day" Я уже представляю газетные заголовки "Крупный предприниматель брошен невестой в день свадьбы"
Exiled Russian businessman, philanthropist and former oligarch Опальный российский бизнесмен, филантроп и бывший олигарх
Rutaganda, a businessman and national vice-president of the Interahamwe militia, was found guilty of genocide and crimes against humanity and sentenced to life imprisonment. Рутаганда, предприниматель и национальный вице-председатель ополчения «интерахамве», был признан виновным в геноциде и преступлениях против человечности и приговорен к пожизненному тюремному заключению.
Trump is a businessman, not a statesman. Трамп – бизнесмен, а не государственный деятель.
The article provoked a backlash from Ukrainian elected officials and pundits who called Pinchuk “pro-Putin” and quickly turned the businessman and his associates into political pariahs. В ответ возмущенные украинские политики и политологи объявили Пинчука сторонникам Путина, что сразу же превратило предпринимателя и его союзников в политических изгоев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!