Примеры употребления "burst" в английском с переводом "лопнуть"

<>
Will the Bond Bubble Burst? Лопнет ли пузырь облигаций?
The bubble burst in the air. Пузырь лопнул в воздухе.
And just like that, the bubble burst. Вот так пузырь и лопнул.
The tyre's burst, the windscreen's. Шина лопнула, ветровое стекло.
Like all bubbles, this one is bound to burst. Как и все пузыри, этот пузырь рано или поздно тоже лопнет.
The bubble will eventually burst and prices will fall. В конечном счете, пузырь лопнет, и цены упадут.
Let's hope it was just the burst disk. Будем надеяться, что просто лопнул диск.
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
In the fourth act, the real estate bubble will burst. В четвертом действии должен лопнуть пузырь недвижимости.
Tax on foreign property owners to burst London's bubble Налог для иностранных владельцев недвижимости приведет к тому, что лондонский пузырь лопнет
But then the housing bubble burst, and the entire gain disappeared. Однако потом пузырь на рынке жилья лопнул, и этот эффект исчез.
The U.S. Economy: Is it the Next Bubble to Burst? Экономика США: Лопнет ли очередной пузырь?
Around the world, newspapers trumpet a "housing bubble" about to burst. Мировая пресса целиком и полностью посвящена тому, что "жилищный пузырь" вот-вот лопнет.
The frog inflated himself more and more, until finally he burst. Лягушка раздувалась все больше и больше, пока не лопнула.
When the subprime mortgage bubble burst, the American economy was ground zero. Когда лопнул пузырь рискованного ипотечного кредитования, американская экономика просела до нулевой отметки.
But another housing bubble is not imminent in countries where one just burst. Но другой жилищный пузырь не является неизбежным в странах, где один из них только что лопнул.
The bubble has now burst, and these economies are heading into a steep recession. Теперь пузырь лопнул, и эти экономические системы столкнулись с резким экономическим спадом.
Those bubbles may keep expanding, or may burst, leaving many homeowners mired in debt. Эти "мыльные пузыри" могут продолжать раздуваться либо могут лопнуть, оставляя множество домовладельцев под бременем долгов.
Interest-rate cuts after bubbles burst would be a safer way to safeguard the economy. Считалось что понижение процентных ставок после того, как пузыри лопнут, было бы безопасным способом защитить экономику.
But all of them were related to asset-price bubbles that burst, leading to financial collapse. Однако все они были связаны с пузырями цен на активы, которые лопнули, приведя к финансовому краху.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!