Примеры употребления "buries" в английском с переводом на русский

<>
And buries its head in the sand when i s afraid. И зарывает голову в песок.
It's cozy, like a shoebox one buries a dead hamster in. Уютно, как в обувной коробке, в которой хоронят дохлого хомячка.
It buries its head in the sand when it's afraid. И зарывает голову в песок когда боится.
Buries them carefully, wrapped in white sheets, holding the gifts that he gave them. Хоронит их аккуратно, завернутыми в былые простыни, держащими подарки, которые он им подарил.
Why the Fed Buried Monetarism Почему ФРС похоронила монетаризм
Freddy is dead - buried and consecrated. Фредди мертв - захоронен и отпет.
I came to bury the hatchet. Я пришёл зарыть топор войны.
Sweetly buried in your yellow hair. Сладостно погребён в твоих желтых волосах.
Let suckers bury their own deads. Пусть лохи хоронят своих мертвых.
Always had her face buried in some book. Всегда сидела, уткнувшись в книгу.
All the residue resulting from the operation of detonation is collected and buried in deep pits. Все отходы, образующиеся в результате детонации, собираются и захораниваются глубоко под землей.
And the woman, her face abashedly buried in her "Elle" now, reminded me - I'd forgotten that not the least part of my awe consisted of the fact that with every jump he took the horse would powerfully fart. И женщина, смущенное лицо зарылось в "Elle", напомнила мне, я забыл, что далеко не последнюю роль в моем благоговении играло то, что с каждым скачком конь выдавал величественный залп.
Because of that, waste is being put into plastic or metallic barrels, sealed by concrete mixture and buried deep in the ground. По этой причине отходы помещаются в пластиковые или металлические бочки, герметизируются бетонной смесью и зарываются глубоко в землю.
Population growth and industrial development, coupled with a lack of adequate infrastructure to manage waste, including hazardous wastes, safely result in these wastes being buried, burnt in open air or dumped into sewers, rivers or on the ground. Рост населения и промышленное развитие в сочетании с нехваткой достаточной инфраструктуры для регулирования отходов, в том числе опасных отходов, не могут не приводить к тому, что эти отходы захороняются, сжигаются на открытом воздухе или сбрасываются в сточные воды, реки или на поверхность земли.
The hag must be buried. Старую ведьму надо похоронить.
Here's where Katrin was buried. Здесь место захоронения Катрин.
We bury them in the ground. Мы зарываем их под землю.
Buried sweetly in your yellow hair. Сладостно погребён в твоих желтых волосах.
Tough to bury a comrade, I think. Думаю, трудно хоронить боевого товарища.
I cried with my face buried in his chest, Yuka. Я плакала уткнувшись в него, Юка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!