Примеры употребления "bumper step" в английском

<>
However, retailers like Next and M&S, who depend on a bumper Christmas season, could see their fortunes change next year as the impact of a lower oil price is felt in the pocket of the consumer. Однако такие розничные предприятия как Next и M&S, которые зависят от обильного сезона Рождественских продаж, в следующем году могут ощутить, что ситуация меняется, так как последствия более низких цен нефти ощутимо сказываются на размере кошелька потребителя.
Please step back. Пожалуйста, отойдите.
Competition for market share is intensifying after back-to-back bumper harvests worldwide left silos bursting. Конкурентная борьба за свою долю на рынке обострилась после того, как обильные урожаи нескольких последних лет привели к переполнению зернохранилищ.
That's one small step for man, one giant leap for mankind. Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для человечества.
“We got a lot of help from God and nature,” he said, referring to the favorable weather that’s yielded bumper crops in recent years. «Нам очень помогли Господь и природа», — заявил он, имея в виду благоприятные погодные условия, позволяющие в последнее время собирать рекордные урожаи.
Just step right over there. Просто наступи прямо туда.
Turbocharged by the 45 percent drop in the ruble against the dollar over the last few years and bumper crops, local producers are crowding into export markets long dominated by big western players. Местные производители, получив мощный стимул от 45-процентного падения курса рубля за последние несколько лет и рекордные урожаи, постепенно заполняют экспортный рынок, на котором долгое время господствовали крупные западные игроки.
It is a step in the right direction. Это шаг в правильном направлении.
1957 - Swiss Spaghetti Harvest (British Broadcasting Company): The BBC announced that thanks to a very mild winter and the virtual elimination of the dreaded spaghetti weevil, Swiss farmers were enjoying a bumper spaghetti crop. 1957 год — Урожай спагетти в Швейцарии (ВВС). Компания Би-Би-Си объявила, что благодаря очень теплой зиме и почти полному истреблению прожорливого жука-долгоносика швейцарским фермерам удалось собрать рекордный урожай спагетти.
Watch your step or you'll get into trouble. Смотри, куда ступаешь, или попадёшь в беду.
He called Clinton’s endorsement of a no-fly zone merely a “bumper sticker” slogan in a campaign where national security issues serve as a key dividing line between the two candidates. Он добавил, что требование Клинтон запретить полеты авиации это просто предвыборный лозунг в кампании, где вопросы национальной безопасности являются ключевой разделительной линией между двумя кандидатами.
A single step, and you will fall over the cliff. Один шаг — и ты упадёшь с утёса.
Bumper ads are a short video ad format designed to allow you reach more customers and increase awareness about your brand. Объявления-заставки – это короткие видеоролики, которые позволяют увеличить охват и повысить узнаваемость бренда.
Tom didn't even step out of the house yesterday. Том вчера даже носа из дому не высовывал.
Left bumper Левый бампер
Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg). Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг).
If you wish to use the B button as the right bumper, you can do that, too. Также можно сделать кнопку B правым бампером.
Another step, and you will fall down the precipice. Ещё шаг, и вы упадёте с обрыва.
Right bumper Правый бампер
The first step to correcting a mistake is patience. Первым шагом к исправлению ошибки является терпение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!