Примеры употребления "built into" в английском

<>
It'll be built into architecture. Это будет встроено в его схему.
their redundancy is built into this fabulous decentralized design. выведенные из строя встраиваются в эту потрясающую децентрализованную схему.
Free VPN built into the Opera browser: Бесплатный VPN встроен в браузер Opera:
There are four toolbars built into the platform: В платформу встроено 4 панели управления:
FxPro cTrader Live Updates are built into the platform. В платформу cTrader встроена система автоматического обновления.
There's a fail-safe built into the curse. В заклятье есть встроенный предохранитель.
FxPro cAlgo live updates are built into the platform. Функция автоматического обновления уже встроены в торговую систему FxPro cAlgo.
Narrator is a screen-reading app built into Windows 10. Экранный диктор — это приложение для чтения с экрана, встроенное в Windows 10.
an electronic data storage device built into the control device; электронное устройство хранения данных, встроенное в контрольное устройство;
A live update system (LiveUpdate) is built into the terminal. В терминал встроена система автоматического обновления.
Side doors: Completely prefabricated and operable, built into the sidewalls. Боковые двери: Они должны быть полностью сборными и функционирующими, встроенными в боковые стенки.
New ad blocker - Built into the Opera browser. No add-ons. Расширения не понадобятся! Блокировка рекламы теперь встроена в браузер Opera.
The special "Tester" window was built into the terminal for this purpose. Для этих целей в терминал встроено специальное окно "Тестер".
No, this stuff will be built into the bezel of every display. Нет, это все будет встроено в корпус каждого дисплея.
PowerPoint has this built into every copy of PowerPoint that's shipped. Это встроенная функция любого экземпляра PowerPoint. Это встроенная функция любого экземпляра PowerPoint.
Four toolbars are built into the terminal: "Standard", "Charts", "Line Studies", and "Periodicity". В терминал встроены четыре панели инструментов: "Стандартная", "Графики", "Графические инструменты" и "Период графика".
The institutional checks and balances built into Russia's constitution have been neutralized. Институциональные проверки и балансы, встроенные в Российскую Конституцию, были нейтрализованы.
It's a flash drive with a tracking device built into the head. Это флэш-накопитель со встроенным устройством слежения.
Technical indicators and line studies are built into the terminal for analytical purposes. Для аналитических целей в терминал встроены технические индикаторы и линейные инструменты.
Such relationships have a tendency to “defect” or have revisionism built into them. В такие отношения изначально встроены определенные «дефекты» и элементы «ревизионизма».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!