Примеры употребления "budget review" в английском с переводом на русский

<>
Finally, thought should be given to streamlining the budget review process. И наконец, необходимо подумать об упорядочении процесса бюджетного обзора.
The Committee encourages the State party to undertake a comprehensive budget review, particularly regarding the social sector, from a child-rights perspective, with a view to monitoring budget allocations for children and defining the level of efficiency in meeting children's actual needs. Комитет призывает государство-участник провести всеобъемлющий бюджетный обзор, в частности социального сектора, с учетом обеспечения прав ребенка с целью осуществления контроля за бюджетными ассигнованиями в интересах детей и определения уровня эффективности удовлетворения насущных потребностей детей.
So, you're gonna have to justify your department's expenses at the quarterly budget review. Так что ты должен оправдать все расходы твоего отдела для ежеквартального отчета по бюджету.
Of course, it was way back, when my dad's firm was in charge of budget review and accounting for NASA. Это было в те времена, когда фирма моего отца отвечала за анализ бюджета НАСА.
In accordance with the wishes of the military, the Defence budget review will be not submitted to Parliament, but to a National Defence Council. В соответствии с пожеланиями военных, рассмотрение оборонного бюджета будет проходить не в Парламенте, а в Национальном совете обороны.
The overspending had been foreseen and reported during the 2001 budget review and the expectation had been that it would have been offset by the high vacancy rates in other budget sections. Перерасход средств предвиделся, и о нем было сообщено во время рассмотрения бюджета на 2001 год, при этом ожидалось, что он будет покрыт за счет более высоких вакантных ставок в других разделах бюджета.
These plans were systematically reviewed, both from a substantive and costing point of view by the Programme and Budget Review Board, which comprises senior managers primarily responsible for substantive and management functions in OHCHR. Эти планы систематически рассматривались — с точки зрения как существа, так и расходов — Советом по обзору программ и бюджета, состоящим из старших руководителей, несущих главную ответственность за субстантивные и управленческие функции в УВКПЧ.
Regular budget preparation and adoption should be shortened to 12 months, and all stages of the budget review process should take place during the main part (September through December) of the regular sessions of the General Assembly. Сроки подготовки и утверждения регулярного бюджета следует сократить до 12 месяцев, и все стадии процесса обзора бюджета должны проходить в течение основной части (с сентября по декабрь) очередных сессий Генеральной Ассамблеи.
The fact that the Committee for Programme and Coordination now reviews only the plan and not the proposed programme budget — unless there are changes to the approved plan — has made the budget review process a less protracted and a less time-consuming exercise. Благодаря тому, что Комитет по программе и координации в настоящее время рассматривает только план и не рассматривает предлагаемый бюджет по программам, если только в утвержденный план не вносятся изменения, процесс рассмотрения бюджета стал менее затянутым и требует меньших затрат времени.
The charge is intended to ensure that the cost of supporting activities financed from extrabudgetary contributions is not borne by the regular budget of the United Nations or other core resources of the budget review and approval process of organizations in the United Nations system. Эти отчисления призваны обеспечить, чтобы затраты на обслуживание деятельности, финансируемой из внебюджетных взносов, не покрывались за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций и/или других основных ресурсов, учитываемых в процессе рассмотрения и утверждения бюджетов организаций системы Организации Объединенных Наций.
Given the Government's preoccupation with the events of 11 February and the subsequent state of siege, as well as with its own national planning processes, such as the mid-year budget review and the national priorities for 2008, it has not yet been possible to have meaningful discussions on the medium-term strategy and appropriate benchmarks, as requested by the Security Council in its resolution 1802 (2008). Учитывая, тот факт, что правительство очень занято решением вопросов, связанных с событиями 11 февраля и последующим осадным положением, а также своими собственными процессами национального планирования, такими, как полугодовой обзор бюджета и установление национальных приоритетов на 2008 год, пока еще не представилось возможным провести конструктивные обсуждения относительно среднесрочной стратегии и надлежащих ориентиров, как того просил Совет Безопасности в его резолюции 1802 (2008).
Moreover, despite assertions of reductions in the time required for budget review as noted above, the Committee, at the time of writing of the present report, still had not received the full package of documentation for two of the missions that had received Abacus visits, namely, MONUC and MINURCAT. Более того, несмотря на утверждения о сокращении времени, требующегося для анализа бюджетов, как это отмечалось выше, на момент подготовки настоящего доклада Комитет так и не получил полный набор документации по двумя миссиям, в которые направлялись группы по линии инициативы «Абакус» (МООНДРК и МИНУРКАТ).
Experience shows that most common technical weaknesses of the public financial management relate to untimely and inaccurate government accounting; budget review processes hampered by lack of relevant information; lack of modern methods of data management; highly routine rules and procedures that stress control; and inadequate training. Опыт показывает, что наиболее часто встречающиеся технические недостатки системы управления государственными финансами связаны с несвоевременным и неточным государственным учетом; отсутствием соответствующей информации, негативно отражающимся на процессах проверки исполнения бюджета; отсутствием современных методов управления данными; применением крайне зарегулированных правил и процедур, делающих основной упор на функции контроля; и отсутствием надлежащей системы профессиональной подготовки.
The voluntary contributions, both earmarked and unearmarked, received under this trust fund are programmed in the context of the OHCHR strategic management plan, and the projects to be financed therefrom are presented by programme managers for review by the Programme and Budget Review Board noted above. Добровольные взносы, как целевые, так и нецелевые, получаемые в рамках этого целевого фонда, программируются в контексте стратегического плана управления, и проекты, подлежащие финансированию из него, представляются руководителями программ для рассмотрения упомянутым выше Советом по обзору программ и бюджета.
To create a budget plan and review its information by using a worksheet template, follow these steps: Чтобы создать бюджетный план и просмотреть его информацию с помощью шаблона листа, выполните следующие действия.
When you route the justification and the budget plan for review and approval, the reviewers can add comments and use change tracking to add information to the justification. При направлении обоснования и бюджетного плана на рассмотрение и утверждение проверяющие могут добавлять комментарии и отслеживать изменения, чтобы добавить нужные сведения к обоснованию.
6. Create a budget plan and review its information by using a worksheet template 6. Создание бюджетного плана и просмотр его информации с помощью шаблона листа
Administrative support and finance services (regular budget and extrabudgetary): review and authorization of delegations of authority as they relate to financial matters (40); training workshops on financial issues for Chief Administrative Officers and Chief Finance Officers (4); training workshops for finance personnel on the International Public Sector Accounting Standards (25); административное обслуживание и финансовые услуги (регулярный бюджет и внебюджетные ресурсы): рассмотрение и утверждение решений о делегировании полномочий в связи с финансовыми вопросами (40); учебные семинары по финансовым вопросам для главных административных сотрудников и главных финансовых сотрудников (4); учебные семинары для финансовых сотрудников по вопросам, связанным с Международными стандартами учета в государственном секторе (25);
An original budget can be submitted for review and approval. Исходный бюджет можно было отправить заявку для просмотра.
Revisions to a budget can be submitted for review and approval. Версии бюджета можно отправлять на проверку и утверждение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!