Примеры употребления "bubbles" в английском с переводом "пузырек"

<>
Bubbles going into my head. Пузырьки ударили мне в голову.
Bubbles going to my head. Пузырьки ударили мне в голову.
Ruptured lungs, air bubbles in the brain. Разрыв лёгких, пузырьки воздуха в мозгу.
Do minimize the number of bubbles in your carousel. Используйте минимальное количество пузырьков в кольцевой галерее.
I don't want her bursting back in here with bubbles. Я не хочу, чтобы её спину здесь разорвало пузырьками.
Your feet step on a strange surface covered with small, hard bubbles. Ваши ноги ступают по странной поверхности, покрытой маленькими твердыми пузырьками.
Words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold. Слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота.
Opens a share dialog in Messenger enabling people to share message bubbles with friends. Открывает диалог «Поделиться» в Messenger и позволяет людям делиться пузырьками сообщений с друзьями.
After about three days, the bubbles will appear on the surface of the liquid. Где-то через три дня на поверхности жидкости появятся пузырьки.
The release of gas bubbles indicate that there was air in Chelsea's heart. Наличие газовых пузырьков показывает, что в сердце Челси был воздух.
Pink blood with air bubbles means you've hit the heart or the lung. Розовая кровь с пузырьками воздуха означает, что ты попал в легкие или сердце.
Send simple text and images, or use our structured templates to customize your message bubbles. Отправляйте простой текст с изображениями или используйте наши структурированные шаблоны для индивидуальной настройки пузырьков сообщений.
We've got bubbles going up there, then suds at the top with lumpy tiles. Пузырьки ползут вверх и в самом верху пенятся бугорчатый плиткой.
The Generic Template supports multiple bubbles in one message and renders them as a carousel. Общий шаблон позволяет добавить в одно сообщение несколько пузырьков и сформировать из них кольцевую галерею.
The supporters of ITER explain that if the walls are porous, the bubbles can escape. Сторонники ITER объясняют, что если стенки будут пористыми, пузырьки смогут вырваться наружу.
Sir, can you please turn up the bubbles so we can argue in private here? Вы не могли бы включить пузырьки, чтобы мы могли поговорить тет-а-тет?
Multiple bubbles are automatically sent for all boarding_pass elements with different values for flight_info. Несколько пузырьков сообщений автоматически отправляются для всех элементов boarding_pass с разными значениями flight_info.
Added Share Button type (currently supported in Generic template only) so that people can share message bubbles Добавлен тип Кнопка «Поделиться» (на сегодняшний день поддерживается только в общем шаблоне), чтобы люди могли делиться пузырьками сообщений
I just thought it would be a shame to let all those lovely bubbles go to waste. Я подумала, было бы просто неприлично позволить всем этим милым пузырькам пропасть даром.
You can use a bubble chart to display the data you choose in bubbles that represent their value. На такой диаграмме данные по выбранным вами показателям представлены в виде пузырьков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!