Примеры употребления "broken-down rock" в английском

<>
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. К несчастью, дорогой автомобиль, который я купил на прошлой неделе, сломался.
The old building was broken down. Старое здание было разрушено.
The concept of multiculturalism, which Europe practiced a long time in relation to migrants, according to the social activist, has broken down, and one need to find own way. Концепция мультикультурализма, которую долгое время в отношении мигрантов практиковала Европа, по мнению общественника, провалилась, и надо искать свой путь.
The car has broken down. Машина сломалась.
One of these is business ability. Business ability can be further broken down into two very different types of skills. Первое — это деловые качества и способности, которые, в свою очередь, можно разделить еще на две группы.
When broken down by ethnicity, 93.6% of ethnic Russians said they believed the vote to secede was legitimate, while 68.4% of Ukrainians felt so. Когда исследователи разделили опрошенных на группы по их этнической принадлежности, оказалось, что 93,6% этнических русских и 68,4% украинцев уверены в легитимности референдума.
That model has totally broken down. Эта модель полностью разрушена.
Over the last few decades of the secular rule of the Ba'ath party, freedom of conscience has been practiced in Syria, and religious minorities fear that if the regime is broken down this tradition may be interrupted. При этом в период светского правления баасистов в течение нескольких последних десятилетий в Сирии на практике осуществлялся принцип свободы совести, и представители религиозных меньшинств боятся, что в случае слома режима эта традиция может быть нарушена.
Check out our design recommendations for Website Click and Website Conversion ads with Canvases, broken down by component, for more information. Более подробную информацию по каждому компоненту можно найти в наших рекомендациях по оформлению рекламы с Холстами, целью которой являются клики на сайт и конверсии на сайте.
Learn how to get insights reports broken down by carousel card. Узнайте, как получать статистические отчеты с разбивкой по карточкам галереи.
(Optional): Choose how you want the information broken down from the Breakdown column. (Дополнительно): Выберите способ разбивки информации в столбце Разбивка.
This is broken down into the following sections: Это руководство состоит из следующих разделов:
For each Page post, total reach is broken down into organic reach and paid reach. Общий охват для каждой публикации Страницы делится на естественный и платный охват.
You can view your results broken down by location in Ads Manager. В Ads Manager вы можете просмотреть результаты с разбивкой по регионам.
Log the set of parameters you're interested in seeing broken down in Analytics for Apps. Регистрируйте набор параметров, которые для вас важны, в Analytics for Apps. Описание этих параметров приведено только для справки.
page_messages_feedback_by_action_unique: daily unique conversation counts broken down by user feedback actions, including page_messages_feedback_by_action_unique — количество уникальных переписок в день с разбивкой по ответным действиям пользователей, в том числе:
Here are the engagement types available, broken down Engagement Custom Audience type: Ниже перечислены доступные типы взаимодействия с разбивкой по типам индивидуально настроенных аудиторий для вовлеченности.
To see an insights report broken down by carousel card, complete the steps above and then: Чтобы посмотреть статистический отчет с разбивкой по карточкам галереи, выполните описанные выше действия, а затем:
Insights and performance data are broken down by placement, so you should create a separate placement for each ad location in your app. Поскольку статистика и данные о результативности разбиты по плейсментам, вы должны создать отдельный плейсмент для каждого места показа рекламы в своем приложении.
The EU's asylum policy has broken down. Политика предоставления убежища ЕС провалилась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!