Примеры употребления "bricks" в английском

<>
That house is built of bricks. Тот дом построен из кирпичей.
For coarser palates, the bulk of the trade went in tea bricks, the standard currency of merchants — fearing a loss of scarce silver, the Russians forbade currency trade until 1854. Тем, у кого вкусы были попроще, чай продавали оптом в брикетах, которые стали стандартной валютой для купцов, ибо русские до 1845 года запрещали денежную торговлю, опасаясь потери редкого и дорогого серебра.
Hillel Cooperman takes us on a trip through the beloved bricks' colorful, sometimes oddball grownup subculture, featuring CAD, open-source robotics and a little adult behavior. Хиллел Купермен показывает нам яркую субкультуру взрослых чудаков, любящих кирпичики, которая включает в себя автоматизированное проектирование, опенсорсную роботехнику и мало солидного поведения.
Identity politics is made of solid bricks. Политика личности состоит из твердых кирпичей.
Not, the majority are of clay bricks. Нет, большинство из глиняного кирпича.
He uses watertight concrete collars instead of bricks. Он использует водонепроницаемые железобетонные обоймы вместо кирпичей.
The bricks have fallen out, the handbrake's not on. Кирпичи высыпались, ручник не поднят.
You'd be laying bricks and drinking too much beer. Клал бы наверное кирпич и пил больше пива.
Mixtures of or separate fractions of concrete, bricks, tiles and ceramics; бетон, кирпич, черепица и керамика в виде смеси или раздельных фракций;
Then a solution to this nasty conundrum hit Darwin like a ton of bricks. Затем решение этой сложной головоломки свалилось на Дарвина, как тонна кирпичей.
Mills, air chisel two bricks out on the top of the x for me. Миллс, выдолби два кирпича над крестом.
Imagine if our buildings, our bridges, machines, all of our bricks could actually compute. Представьте, что наши здания, мосты, машины, все наши кирпичи могли бы производить вычисления.
But then the financial system crumbled growth rates fell like a ton of bricks. Однако затем финансовая система разрушилась, а темпы роста упали как тонна кирпичей.
One of them is the input from the user, as you're building your bricks. Один для ввода информации пользователем, это так , как вы кладете кирпичи.
There was a pile of bricks where they're doing up that bridge near the pier. Около дамбы строят мост, и там лежала груда кирпичей.
The grinder ground bricks, lime, rooftiles, fertilizer, well, just about everything, even the money for the doctor. Кирпичи, известь, черепица, удобрения, Вобщем, абсолютно все, даже деньги на доктора.
Such a faith understands that belief is a matter of hearts and minds, not of bricks and stone. Такая религия понимает, что вера является делом сердца и ума, а не кирпича и камня.
The crew that Nacho runs with, they can do a lot more than throw bricks through your window. Банда, которую возглавляет Начо, способна гораздо на большее, чем бросить кирпич в твое окно.
A customer calls with a request concerning a load of bricks that they have ordered from your company. Клиент обращается с запросом касательно груза кирпичей, заказанного в вашей компании.
So what this means is that the user can start plugging in what they want the bricks to do. Итак, это значит, что пользователь может начать запуск перемещения кирпичей в нужном направлении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!