Примеры употребления "brexit bill" в английском

<>
Bill wrote the letter. Билл написал письмо.
This was one of the motivating factors behind the UK’s Brexit vote last June, and has featured in this year’s election campaigns in the Netherlands, France, and Germany. Это был один из факторов, который использовали в прошлом июне в поддержку Brexit. В этом году тезис звучит в предвыборных кампаниях в Нидерландах, Франции и Германии.
John is cleverer than Bill. Джон умнее, чем Билл.
The EU is dealing with Brexit, as well as the arrival of over one million refugees. Европа пытается разобраться с выходом Соединенного Королевства из состава Евросоюза, а также с прибытием более миллиона беженцев.
Bill lives near the sea. Билл живёт рядом с морем.
If it isn't Muslim migrants moving into Spain and Italy and even Sweden (Sweden!), or the Russians supposedly propping up Brexit supporters and far right political opponents to the local establishment, then it's Chinese multi-nationals. Это не мусульманские мигранты, приезжающие в Испанию, Италию и даже в Швецию (в Швецию!), и это не русские, якобы поддерживающие сторонников Брексита и крайне правых политических оппонентов местных истеблишментов — на самом деле речь идет о китайских многонациональных корпорациях.
Bill, did you take Spot for a walk yet? Билл, ты уже гулял со Спотом?
President Obama injected himself into Britain’s Brexit campaign, and most European states oppose Erdogan’s referendum in Turkey. Президент Обама тоже пытался вмешаться в кампанию вокруг Брекзита, а большинство европейских лидеров выступают против референдума Эрдогана в Турции.
Bill, answer the door. Билл, открой дверь.
Brexit has dominated world headlines for the last couple of weeks, and with good reason: The U.K.’s historic referendum has already roiled markets around the globe; raised serious questions about immigration, trade and diplomacy; cast a harsh spotlight on the EU’s avalanche of rules and regulations; and divided member states on the best way forward. Брексит остается главной темой для обсуждения в прессе уже две недели — и это не случайно: исторический британский референдум потряс глобальные рынки, заставил мир задаться серьезными вопросами об эмиграции, торговли и дипломатии, выставил на всеобщее обозрение лавину правил и норм, которую Брюссель обрушил на Европу, и расколол Евросоюз, заставив его членов спорить о том, как им жить дальше.
I haven't seen Bill for a long time. Я давно не видел Билла.
Indeed they have helped create the idea that money and media manipulation are the new tools to win political power via the ballot box as Donald Trump, the Brexit ideologues, and a raft of East European or Turkish strongmen political leaders have shown. Действительно они помогли создать идею, согласно которой деньги и манипуляции средствами массовой информации являются новыми инструментами для завоевания политической власти через избирательные урны. Это наглядно продемонстрировали Дональд Трамп, идеологи Брексита и целый ряд авторитарных лидеров в странах Восточной Европы или Турции.
If anyone can do it bill can. Уж если кто и сможет, так это Билл.
One of the unintended consequences of Great Britain’s Brexit vote is that the European Community has put any future expansion of its membership on hold. Одним из непредвиденных последствий выхода Соединенного Королевства из Евросоюза стало то, что Европейское сообщество приостановило прием новых членов в свои ряды.
Tom paid the bill. Том заплатил по счёту.
European Commission President Jean-Claude Juncker, for example, openly frets about the deep divisions among EU member states over Brexit and questions whether “the Hungarians and the Poles want exactly the same things as the Germans and the French.” Председатель Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер, например, открыто обеспокоен глубоким расколом между странами ЕС из-за Брексита и задаётся вопросом, «хотят ли венгры с поляками того же, что и немцы с французами».
Bill can ride a bicycle. Билл может ездить на велосипеде.
The United Kingdom’s Brexit vote, Italian Prime Minister Matteo Renzi’s referendum defeat and subsequent resignation, and Donald Trump’s election as President of the United States have created a power vacuum in the West, and in Europe. Голосование за Брексит в Великобритании, поражение итальянского премьер-министра Маттео Ренци на референдуме и его последующая отставка, избрание Дональда Трампа президентом США – всё это создаёт вакуум власти в странах Запада и Европы.
Bill seems to be stuck on Mary. Похоже, Билл запал на Мэри.
Both proponents and opponents of Brexit appealed to Churchill’s spirit during the referendum campaign. И сторонники, и противники Брексита обратились к духу Черчилля во время кампании референдума.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!