Примеры употребления "break spell" в английском

<>
Does anyone know how to break a spell? Кто знает, как разрушить чары?
Master, have you thought that perhaps this girl could be the one to break the spell? Хозяин, Вы не думали, что эта девушка может разрушить заклятье?
Stefan, this whole thing with Elena, if they can't break the spell, are you gonna be ok? Стефан, все что происходит с Еленой если не получится разрушить заклинание, ты будешь в порядке?
She doesn't know it yet, but she's gonna help me break his spell. Она пока ещё не в курсе, но собирается помочь мне разрушить его заклинание.
There must be another way to break the spell. Должен быть другой способ снять заклинание.
So we break the spell. Значит, мы разрушим заклинание.
How could the boy break our spell? Как мальчик пробил наше заклинание?
Only he can break the spell. Только * он сам * может разрушить чары.
We have to find the wizard alien and break his spell! Мы должны найти этого инопланетного колдуна и разрушить его заклятье!
It can break the spell. Он снимет проклятье.
How can she break the spell? Как ей разбить чары?
Wasn't she supposed to kiss Prince Charming and break the spell? Разве Прекрасный Принц не должен был ее поцеловать и снять заклятие?
He wouldn't even let me try them on for fear i'd break the spell or something. Он меня к ним и близко не подпускает, боится наверное, что я наведу на них порчу.
She has come to break the spell. Теперь она снимет заклятие.
So, how do we break the spell? Итак, как же разрушить заклятие?
When he enters the circle, I'll break the spell, you roll out of the trap, and I'll light it. Когда он войдет в круг, я сниму заклинание, ты уберешься из ловушки, и я подожгу ее.
I can feel I can tell Someone might break the spell! Я думаю, я знаю, что кто-то может снять это колдовство!
Only one knows the truth, and only one can break her spell. Только один человек знает правду, и только один человек может разрушить её чары.
You must break its spell. Разрушить его чары.
Besides, even if bombing ISIS strongholds in Iraq or Syria makes military sense, it won’t break the spell of Islamist revolution for frustrated, bored, and marginalized young people in French slums. Кроме того, даже если бомбардировки крепостей ИГИЛ в Ираке или Сирии имеют военный смысл, они не разрушат чары исламистской революции для разочарованных, скучающих, и маргинализированных молодых людей в трущобах Франции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!