Примеры употребления "break jail" в английском

<>
I didn't think you two were dumb enough to break out of jail. Не думаю, что вы двое были настолько тупы, что бы сбежать из тюрьмы.
We break him out of jail. Мы устроим ему побег из тюрьмы.
Next week, your daughter attempts to break him out of jail, and she gets sent up for 20 years. Твоя дочь попытается устроить ему побег и получит 20 лет тюрьмы.
So, what, we break her out of jail? И что, мы вытащим ее из тюрьмы?
So we've got three whole days to get into the city, break Woody out of jail, and haul his ass back to safety. У нас целых три дня, чтобы проникнуть в город, вызволить Вуди из тюрьмы и спасти его задницу.
Next person to break anything goes to jail. Следующий, кто что-нибудь разобьет, отправится в тюрьму.
You conspired with your ex-fiance, Paul, to break your husband out of jail. Вы сговорились с бывшим женихом, Полом, вызволить мужа из тюрьмы.
You break the law and you get caught, you go to jail. Вы нарушили закон, вас поймали, вы садитесь в тюрьму.
Break any of these conditions, and you will go to county jail. Нарушите любое из этих условий, отправитесь в окружную тюрьму.
If you break the contract, if you do not pay what you owe, then you will go to jail for defrauding our company. Если ты нарушишь контракт, если ты не заплатишь то, что должна, то ты отправишься за решетку, за обман нашей компании.
Indeed, a few days before we arrived, there was yet another jail break from that facility, involving more than 100 prisoners. Действительно, за несколько дней до нашего приезда произошел еще один побег из этой тюрьмы, в котором участвовали более 100 заключенных.
The jail break, the bank robbery. Побег из тюрьмы, ограбление банка.
It was a jail break. Это побег из тюрьмы.
Among the special measures it contained for timely protection of potential victims were allowing the chief of the local village the power to intervene, and the courts authority to issue a two-week protection order, along with giving perpetrators two chances to admit their guilt and correct their own actions rather than serve a jail term, which would break up the family. В законе предусматриваются специальные меры по своевременной защите потенциальных жертв, позволяющие, в частности, местному руководителю деревни выступать в качестве посредника, а судебному органу- издавать приказ о двухнедельной защите, предоставляя при этом лицу, совершившему преступление, возможность либо признать свою вину и изменить свое поведение, либо отсидеть определенный срок в тюрьме, что может разрушить семью.
Magnitsky died at the age of 37 in a Moscow jail cell in 2009 after uncovering a mammoth fraud in which Russian officials awarded themselves a $230 million tax break. Магнитский умер в 2009 году в 37-летнем возрасте в московской тюрьме, куда он попал, разоблачив колоссальную мошенническую схему, которая позволила российским чиновникам присвоить 230 миллионов долларов в виде налогового возврата.
We really hope another war will not break out. Мы очень надеемся, что не начнётся еще одна война.
We'll soon be able to send you to jail. Мы вас скоро сможем посадить.
Your mother is trying to break up our marriage. Твоя мать пытается разбить наш брак.
He says he's innocent, but they put him in jail. Он говорит, что невиновен, но его посадили в тюрьму.
I slept a little during lunch break because I was so tired. Я немного вздремнул во время обеда, потому что сильно устал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!