Примеры употребления "bouncing pulse" в английском

<>
He could see that the water was over Parmitano’s eyes “and sort of bouncing around his nostrils. Он видел, что вода стоит у Пармитано перед глазами и «как будто качается вокруг носа.
You check for a pulse, but find none. Вы проверяете пульс, но не находите его.
As we go to press, the pair is bouncing from trend line / 100-day MA support in the 10.90 area, suggesting we could see a bit of dollar strength this week. На момент выхода этой публикации пара отскакивала от тренд линии/поддержки 100-дневного скользящего среднего в зоне 10.90, это говорит о том, что мы можем стать свидетелями небольшого усиления доллара на этой неделе.
His pulse beats slow. У него слабый пульс.
Thus far today, rates have pulled back to test the topside of the broken trend line before bouncing in today’s US session. На сегодняшний день пара отступила и тестировала верхнюю часть прорванной трендлинии, а потом отскочила во время сегодняшней американской сессии.
The doctor felt my pulse. Доктор пощупал мой пульс.
The MACD continues to trend lower below its signal line and the “0” level, showing strongly bearish momentum, though the RSI indicator is bouncing back from oversold territory, hinting that a bigger bounce may be seen in the coming days. MACD продолжает двигаться вниз ниже сигнальной линии и нулевого уровня, демонстрируя сильную медвежью динамику, хотя индикатор RSI отскакивает от перепроданных значений, давая понять, что возможен более значительный отскок в ближайшие дни.
The doctor took my pulse. Доктор взял мои бобы.
The USD/JPY pair had a strong showing over the past week, bouncing off of the 38.2 Fibonacci retracement level. Пара USD/JPY на прошлой неделе продемонстрировала недюжинную силу, отбившись от уровня 38.2 ретрейсмента Фибоначчи.
In the patient's body the pulse began beating again. Пульс в теле пациента вновь начал биться.
The price of gold fell today to a fresh 7-week low of just above $1190 before bouncing back strongly to trade for a time above $1200. Цена на золото упала сегодня до нового 7-недельного минимума выше уровня $1190, а потом золото сделало значительный отскок и торговалось некоторое время выше $1200.
Your pulse is normal. Ваши зернобобовые в порядке.
After initially bouncing on the news to a high of 0.7850, AUDUSD has retreated. После изначального отскока на фоне полученных новостей до максимума в 0.7850 пара опустилась.
The doctor thought the patient's pulse was rather rapid. Врач подумал, что пульс пациента высоковат.
After bouncing back to .7975 early this week, NZDUSD has rolled over to create a lower high on the daily chart. После отскока к уровню .7975 в начале этой недели NZDUSD откатилась и образовала более низкий максимум на дневном графике.
Check the victim’s pulse Проверьте пульс пострадавшего
Indeed, as can be seen, this time the index is miles away from that same trend line, although again this does not necessarily mean it will reach the trend line before bouncing back. Фактически, как можно увидеть, на этот раз индекс находится намного дальше той же тренд линии, хотя, повторимся, это не обязательно означает, что он достигнет тренд линии, прежде чем сделает отскок.
Check the pulse Проверьте пульс
It continues to move sideways, bouncing between these two parallel lines and forming a box-like shape that gives the pattern its name. Цена продолжает колебаться вверх-вниз, отскакивая от двух параллельных линий, образуя подобие прямоугольника, – отсюда и пошло название фигуры.
Pulse is slow Пульс редкий
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!