Примеры употребления "bothers" в английском с переводом "беспокоиться"

<>
So why should Microsoft bother? Так что, зачем Microsoft беспокоиться?
Don't bother with that. Не стоит об этом беспокоиться.
Don't bother about it Не беспокойся об этом
"No need to bother about Floki". Не стоит беспокоиться о Флоки.
Don't bother him, I'll take her. Не беспокойтесь, я сама подержу.
individual Americans were becoming richer without savings, so why bother? простые американцы богатели и не делая сбережений, поэтому зачем было беспокоится?
Dwight, don't be bothered vah, vee, vah, vah, vah. Дуайт, не беспокойся бла, бла, бла, бла, бла.
Please don't bother about lunch because I'm not hungry. Пожалуйста, не беспокойтесь на счет обеда, я не голоден.
Oh, Lieutenant Backstrom told me not to bother with that hooey. О, лейтенант Бэкстром сказал мне не беспокоиться о такой ерунде.
Hence there was little pressure for government-sponsored social democracy: Why bother? Поэтому требования обеспечить финансируемую правительством социал-демократию раздавались нечасто. Зачем беспокоиться?
SOEs, however, do not bother with efficiency and are not market savvy. Госпредприятия, однако, не беспокоятся об эффективности и не умеют работать в рыночных условиях.
I don't have time to be bothered by such small things. У меня нет времени беспокоиться о таких мелочах.
God knows why I bother, I should just buy a bag of mould. Только Бог знает, зачем я беспокоюсь, я могла бы просто купить сумку плесени.
You know, I'm not so bothered by her playing this roller derby. Я не так сильно и беспокоюсь из-за ее увлечения Роллер Дерби.
the peasant who is born, eats, and dies without anyone bothering about his affairs." крестьянин, который рождается, ест и умирает, и о делах которого никто не беспокоится."
"Bless... the peasant who is born, eats, and dies without anyone bothering about his affairs." "Будь благословен ... крестьянин, который рождается, ест и умирает, и о делах которого никто не беспокоится."
I gave it a quick once-over, figured I'd tell housekeeping not to bother going in. Я окинул все быстрым взглядом, полагал, что скажу горничной не беспокоится.
We tend not to be bothered by people who are either vastly more successful or vastly less successful. Мы обычно не беспокоимся по поводу тех, кто либо намного более, либо намного менее успешен, чем мы сами.
But why, in light of these developments, the EU bothered to enact the Lisbon Treaty is increasingly hard to understand. Но почему, в свете этих событий, ЕС беспокоится о подписании Лиссабонского соглашения, понять становится всё трудней.
Trump has decided that the US simply shouldn’t bother with the rest of the world, unless it gets something concrete in return. Трамп решил, что США просто не стоит беспокоиться об остальном мире, если они не получат что-то конкретное взамен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!