Примеры употребления "bothers" в английском с переводом "беспокоить"

<>
That bothers me the most. Вот что беспокоит меня больше всего.
Yes, of cose it - it bothers me. Конечно, меня это беспокоит.
By the way, this is something that really bothers me. Кстати, вот что меня сильно беспокоит.
One thing that bothers me more than anything is centipedes. Единственное, что меня больше всего беспокоит, это - сороконожки.
It bothers me that they bathe in the town water tank. Меня беспокоит то, что они купаются в местном водохранилище.
This bothers the FBI, because its job is to collect evidence. Это беспокоит ФБР, ведь работа бюро состоит в сборе доказательств.
I am only 85 percent complete on LinkedIn, and that bothers me. Я только на 85 процентов заполнил свой профиль на LinkedIn, и это беспокоит меня.
“One thing that bothers me about you is that you get upset over minor issues. «Меня беспокоит то, что ты расстраиваешься из-за пустяков.
And that's the thing that bothers most people, is that progress is really real, but we wonder and question: Вещь, которая беспокоит большинство людей, - прогресс реально существует, но мы недоумеваем и задаем вопрос:
Children often bother their parents. Дети часто беспокоят своих родителей.
Is this freak bothering you, sir? Этот фрик беспокоит вас, сэр?
And I said, "Derek, does this bother you?" Вот я и говорю: "Дерек, тебя это беспокоит?"
Why does ava's memory bother you, marly? Почему воспоминания Авы беспокоят Вас, Мэрли?
The second boy, Reggie - it's bothering me. Второй мальчик, Регги, он беспокоит меня.
You know, it's not spacemen that bother me. Меня не пришельцы беспокоят.
The train strike didn't bother me at all. Забастовка на железной дороге меня совсем не беспокоит.
This absolutely doesn’t worry us or bother us. И нас это абсолютно не беспокоит и не волнует.
Don't bother father about that mousehole of a bakery. Не беспокой отца из-за такой конуры, как та пекарня.
They're not a bother, I look the other way. Если они не беспокоят, я смотрю в другую сторону.
The ones who shout at me don't bother me. Те, кто на меня кричат, меня не беспокоят.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!