Примеры употребления "boston marriott quincy" в английском

<>
Tom has a few friends in Boston. У Тома несколько друзей в Бостоне.
Because I once got a note from the Marriott written on the same paper. Потому что однажды я получил письмо от Мэрриот, написанное на такой же бумаге.
“I became interested in genocide because it happened so many times,” he tells the CBS commentator Quincy Howe. «Я заинтересовался геноцидом, потому что он случался много раз, — говорит Лемкин комментатору CBS Куинси Хауи (Quincy Howe).
Tufts University is a very famous school in Boston. Университет Тафтс — очень знаменитое учебное заведение в Бостоне.
Did you enjoy your stay at the Marriott? Тебе понравилось время, проведенное в Мэриотт?
A century earlier, in 1821, as Europeans and Americans debated whether to intervene in Greece's struggle for independence, President John Quincy Adams warned his fellow Americans about "going abroad in search of monsters to destroy." Столетием раньше, в 1821 году, когда европейцы и американцы решали, стоит ли им вмешиваться в борьбу за независимость Греции, президент Джон Куинси Адамс предупредил своих соотечественников о "поездке за границу на поиски монстров, которых нужно уничтожить".
Boston is too cold for me, let alone Chicago. Для меня Бостон холодный город, не то что Чикаго.
So, this ship was basically the size of the Marriott Hotel, a little taller and a little bigger. Этот корабль был почти размером с Отель Мариотт, немного выше и немного больше.
So I gave her my best Quincy, and she was more than happy to rat out her brother-in-law. Она переехала в Куинс, И она была более чем счастлива когда убежала от своего шурина.
Tom goes to Boston every year. Том ездит в Бостон каждый год.
At the outset, I wish to express our deepest sympathy and most heartfelt condolences to the Permanent Representative of Indonesia for the tragic terrorist attack on the Marriott Hotel in Jakarta. Прежде всего я хочу выразить наши глубочайшие сочувствия и самые искренние соболезнования Постоянному представителю Индонезии в связи с террористическим нападением на отель " Мариотт " в Джакарте.
You was always dumb, Quincy, and remain true to form. Тупым ты был, Квинси, тупым и остался.
Tom has a friend in Boston. У Тома есть друг в Бостоне.
Nearly two centuries ago, John Quincy Adams, America’s sixth president, was wrestling with domestic demands for intervention in the Greek war for independence when he famously said that the US “goes not abroad in search of monsters to destroy.” Почти два века тому назад Джон Куинси Адамс, шестой президент Америки, боролся с требованиями внутри страны вмешаться в греческую войну за независимость, и тогда он сказал знаменитую фразу, что США «не пойдут за границу в поисках монстров, чтобы уничтожить их».
The pigeons of Boston are fat and proud. Голуби Бостона — толстые и гордые.
Hi Quincy. Привет городу Куинси.
Tom asked Mary many questions about life in Boston. Том задал Мэри много вопросов о жизни в Бостоне.
Ms. QUINCY (France), speaking on behalf of the European Union and the associated states of Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Hungary, Malta, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia and Turkey, congratulated the Slovenian authorities on their decision and wished the centre every success. Г-жа КУИНСИ (Франция), выступая от имени Европейского союза и ассоциированных государств Болгарии, Венгрии, Кипра, Мальты, Польши, Румы-нии, Словакии, Словении, Турции и Чешской Рес-публики, поздравляет власти Словении с этим реше-нием и желает центру всяческих успехов.
Tom has two sons. Both of them live in Boston. Том имеет двух сыновей. Оба они живут в Бостоне.
Ms. QUINCY (France), speaking on behalf of the European Union and associated States, said that, as indicated in document IDB.23/9, paragraph 1, global forum activities were activities aimed at exchanging and disseminating knowledge and information, facilitating partnerships and promoting understanding of the problems relating to sustainable industrial development. Г-жа КУИНСИ (Франция), выступая от имени Европейского союза и ассоциированных государств-членов, говорит, что, как указывается в пункте 1 документа IDB.23/9, мероприятиями в рамках функ-ций глобального форума являются такие мероприя-тия, которые проводятся в целях обмена знаниями и информацией и их распространения, содействия установлению партнерских отношений и углубления понимания проблем, связанных с устойчивым про-мышленным развитием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!