Примеры употребления "book shelves" в английском

<>
One particularly special feature are the black book shelves, which simultaneously act as wall cladding, parapets and railings for the stairway. Особенно радуют черные книжные полки, которые служат то отделкой стен, то парапетами, то лестничными перилами.
"Normally book shelves run along the facade, and in the centre there is a large, dark space, which is usually unpleasant and impersonal," says Winy Maas. "Обычно книжные полки стоят вдоль фасадов, а в середине располагается большой темный зал, как правило неуютный и безликий", - говорит Вини Маас.
The man reading a book over there is my father. Мужчина, который читает книгу вот там - мой отец.
There are not many books on these shelves. Немного книг на этих полках.
It is worthwhile to read the book. Эту книгу стоит прочитать.
James Yu, who runs the King of the Pack tobacconist in central Sydney, said the uniform packaging made it harder to stack his shelves Джеймс Йу, заведующий магазином табачных изделий King of the Pack в центре Сиднея, утверждает, что одинаковая упаковка усложнила задачу расстановки товаров по полкам
That's a book. Это книга.
The amount of domestic goods that will appear on store shelves will increase severalfold. На прилавках появится в несколько раз больше отечественных товаров.
You may choose any book you like. Вы можете выбрать любую книгу, какая вам понравится.
Our farmers are entirely capable of wholly filling the shelves of Russian stores. Наши фермеры реально способны полностью покрыть прилавки российских магазинов.
You can buy and read any kind of book at any time. Можешь покупать и читать любые книги в любое время.
Previously, Russian businesses were frequently unable to get their goods onto the shelves of local stores as a result of the high level of competition from foreign competitors. Ранее российские предприятия зачастую не могли пробиться на прилавки местных магазинов из-за высокой конкуренции со стороны зарубежных аналогов.
I'm taking the book. Я беру книгу.
Accordingly, there is a growing fear that poor quality products will find their way onto store shelves. В связи с этим возрастают опасения, что на прилавки поступят некачественные товары.
Can you sell the book to me for 500 yen? Вы можете продать мне книгу за пятьсот иен?
It concerns goods that are not manufactured in Russia […]. For other types of goods, those that are manufactured in Russia, retailers will be obliged to make no less than half of their shelves available to domestic producers”, Nilov informed the publication. Это касается товаров, которые не производятся в России. <...> По остальным группам продуктов, которые производятся в России, ритейлер должен будет предоставить не менее половины своих полок отечественным производителям", - сообщил Нилов изданию.
Which book is yours? Которая книга твоя?
Bank of Russia Shelves Plan to Boost Its Reserves Amid Oil Rally Рост цен на нефть: Банк России отложил план по увеличению своих резервов
His book became an object of criticism. Его книга стала предметом критики.
In early May six U.S. intelligence and law enforcement agency chiefs were asked in an open Senate hearing whether they’d let their networks use Kaspersky software, often found on Best Buy shelves. В начале мая на открытом заседании сената шестерым руководителям американских спецслужб и правоохранительных органов был задан вопрос о том, разрешили бы они использовать в своих сетях программное обеспечение Касперского, которое часто можно приобрести в магазинах компании Best Buy по выгодной цене.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!