Примеры употребления "bond" в английском с переводом "связь"

<>
It creates a bond between us. Это создает связь между нами.
She's forged a bond with Mary. Она наладила связь с Мэри.
That bond “guarantees” world peace, he said. Эти связи «гарантируют» мир во всем мире, добавил он.
You view the bond in the triangle. Открытая ими связь видна в треугольнике.
It creates a unique and lasting bond. Это создаёт уникальную и продолжительную связь.
There is a strong bond between the brothers. Между братьями существует тесная связь.
Beyond Moscow subway bombings, Russia-U.S. intelligence bond limited Связи российских и американских спецслужб ограничены, если не считать расследование взрывов в московском метро
Even a dyad's bond is nothing compared to theirs. Даже связь диады, это ничто по сравнению с их.
And both men forged a personal bond with Eduard Shevardnadze. И оба они установили личные связи с Эдуардом Шеварднадзе.
The Greeks believed that weeping together created a bond between people. Греки верили, что совместный плач создаёт между людьми определённую связь.
There used to be an unbroken spiritual bond between dealer and buyer. Раньше между дилером и покупателем была нерушимая духовная связь.
I was just talking to the baby, trying to bond with it. Я просто говорил с дитем, пытаясь наладить связи.
And we know that those landings created a unique bond between our continents. И мы понимаем, что эта высадка создала уникальную связь между нашими континентами.
Here I thought these curly fries were a symbol of our abiding bond. А я думал, эта картошечка была символом нашей прочной связи.
We welcome all initiatives which create a bond between European and Mediterranean countries. Мы приветствуем все инициативы, нацеленные на налаживание связей между странами Европы и Средиземноморья.
The moment you helped me, something like friendship forged a bond between us. Когда ты помог мне, между нами установилась дружеская связь.
You must have developed quite a bond with him these last few weeks. Кажется, вы с ним развили особую связь за эти несколько недель.
That bond remains vital for the preservation of our values and our security. Эта связь остается жизненно важной для сохранения наших ценностей и нашей безопасности.
They've discovered a new bond, a new material for transparent solar cells. Они открыли новую связь, новый материал, для прозрачных солнечных ячеек.
There's a real bond that develops between this old man and these pigeons. Настоящая связь возникает между стариком и голубями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!