Примеры употребления "bombarded focal area" в английском

<>
And so we had this focal area called the medial prefrontal cortex that went way up in activity. Эта очаговая зона, называемая медиальная префронтальная кора мозга, имела наибольшую активность.
In the case of GEF support through the international waters focal area, the main focus of such support would likely be for the global priority to reduce atmospheric mercury emissions from human sources; however, incidental benefits toward addressing the other global priorities might also be obtained. В случае получения поддержки ФГОС по линии основного направления деятельности, касающегося международных вод, основное внимание скорее всего будет нацелено на глобальный приоритет уменьшения атмосферных выбросов ртути из антропогенных источников; в то же время другие глобальные приоритеты также могут получить некоторую помощь.
At its fifty-ninth session, the General Assembly emphasized the need for the provision of adequate resources for the focal area of land degradation, primarily desertification and deforestation, of the Global Environment Facility (GEF) and in this respect invited the Facility to strengthen the focal area of land degradation. На своей пятьдесят девятой сессии Генеральная Ассамблея подчеркивала необходимость выделения достаточных ресурсов на центральное направление деятельности Глобального экологического фонда (ГЭФ), которым является решение проблемы деградации почв, в первую очередь опустынивания и обезлесения, и в этой связи предложил Фонду укреплять центральное направление своей деятельности, заключающееся в решении проблемы деградации почв.
Decision 6/COP.8 provides for a number of actions to be taken with respect to the support provided by the GEF on the focal area of land degradation, and the cooperation with the secretariat and the Global Mechanism. В решении 6/СОР.8 предусмотрен ряд мер, которые должны быть приняты в связи с поддержкой, оказываемой силами ГЭФ борьбе с деградацией земель, образующей одно из центральных направлений его деятельности, а также в связи с сотрудничеством с секретариатом и Глобальным механизмом.
The focal area strategies are to be kept up to date for focus on impact, responsiveness to country needs and Convention guidance, and evolving knowledge and scientific and technological developments. Стратегии действий в основных сферах деятельности должны обновляться для обеспечения их нацеленности на воздействия, возможности реагирования на потребности стран и руководящие указания по Конвенции, а также на эволюционирующие знания и научно-технические изменения.
In addition it has relevance to the Operational Programme OP 1: “Arid and Semi-arid Ecosystems” and OP 12: “Integrated Ecosystem Management”, and thus crosscuts through the GEF focal area (s) of biodiversity, international waters and climate change. Кроме того, он имеет актуальное значение для оперативных программ ОП 1 " Экосистемы засушливых и полузасушливых районов " и ОП 12 " Комплексное управление ресурсами экосистем " и в связи с этим одновременно затрагивает основные направления деятельности ГЭФ, связанные с биологическим разнообразием, международными водами и изменением климата.
Potentially more important from the point of view of achieving mercury reductions, Strategic Program 4 of the international waters focal area includes plans to “reduce releases of persistent toxic substances (PTS) to inform future GEF replenishments.” Теоретически, более важной с точки зрения цели уменьшения выбросов ртути является стратегическая программа 4 по основному направлению деятельности, касающемуся международных вод, в которую включены планы " уменьшить выбросы стойких токсичных веществ (СТВ) для обоснования будущих пополнений ФГОС ".
It also participated as one of the members of the chemicals technical advisory group set up to advise on revisions of the focal area strategies for the fourth replenishment of the Global Environment Facility. Он также участвовал в качестве одного из членов в работе технической консультативной группы по химикатам, сформированной для выработки рекомендаций в отношении стратегий по основным направлениям для четвертого пополнения Фонда глобальной окружающей среды.
His delegation welcomed the decision taken by the second Assembly of the Global Environment Facility, held recently in Beijing, making land degradation (desertification and deforestation) a new focal area of the Facility as well as the invitation to the next meeting of the Conference of Parties to decide to make GEF a financing mechanism for the Convention. Его делегация приветствует принятое на состоявшейся недавно в Пекине второй Ассамблеи Глобального экологического фонда решение сделать проблематику деградации земель (опустынивание и обезлесение) новой центральной сферой деятельности Фонда, а также приглашение на следующее совещании Конференции Сторон в целях принятия решения о том, что Глобальный экологический фонд становится финансовым механизмом Конвенции.
In addition, the Convention Secretariat has been invited to participate as one of the members of the chemicals technical advisory group set up by the Global Environment Facility to advise on revisions of the focal area strategies in the light of the fifth replenishment of the instrument. Кроме того, секретариат Конвенции получил приглашение принять участие в качестве одного из членов в работе технической консультативной группы по химикатам, сформированной Фондом глобальной окружающей среды для выработки рекомендаций в отношении стратегий по основным направлениям в свете пятого пополнения этого Фонда.
An important point to note, however, is that countries with economies in transition are not eligible to receive benefits under the Multilateral Fund; instead, they are eligible to receive assistance under the ozone focal area of the Global Environment Facility. Вместе с тем важно отметить, что страны с переходной экономикой не имеют права на получение льгот из Многостороннего фонда; однако они имеют право на получение помощи в выделенной области озона Фонда глобальной окружающей среды.
The Council requested the GEF secretariat to prepare for its meeting in November 2004 a note on the allocations foreseen under the land degradation focal area as well as allocations to land degradation through the other GEF focal areas. Совет просил секретариат ГЭФ подготовить для его совещания в ноябре 2004 года записку об ассигнованиях, которые планируется выделить на основное направление деятельности, как связанное с борьбой с деградацией земель, а также об ассигнованиях, выделяемых на нее при осуществлении других основных направлений деятельности ГЭФ.
“Addressing assistance needs for implementation of the specific provisions of the Rotterdam Convention” includes broadening the practical coverage of the present GEF Operational Program 14 and laying the groundwork for GEF to establish a sound chemicals management focal area and to become a financial mechanism of the Convention. «Удовлетворение потребностей в помощи в связи с осуществлением конкретных положений Роттердамской конвенции» означает расширение практической сферы охвата имеющейся у ФГОС Оперативной программы 14 и подготовку почвы для создания в рамках ФГОС тематической области по рациональному регулированию химических веществ и наделения его функциями механизма финансирования Конвенции.
Responding to concerns expressed by representatives about the applicability of the GEF Resource Allocation Framework to the Convention, the GEF representative explained that while the Framework would not initially provide funding for the persistent organic pollutants focal area, the GEF Council was considering the development of indicators and other modifications that would allow the application of the Framework to all focal areas after 2010. Отвечая на озабоченности, высказанные представителями относительно применимости механизма распределения ресурсов ФГОС в отношении Конвенции, представитель ФГОС разъяснил, что, хотя механизм первоначально не будет предусматривать финансирования для такой тематической области, как стойкие органические загрязнители, Совет ФГОС рассматривает вопрос о разработке показателей и других поправок, которые позволят применять этот механизм ко всем тематическим областям после 2010 года.
The GEF was called upon, at its Second Assembly meeting in Beijing in October 2002, to adopt the recommendations of the GEF Council concerning the designation of land degradation (desertification and deforestation) as a focal area in order effectively to increase GEF support to the successful implementation of the UNCCD, and to identify the GEF as a financial mechanism of the UNCCD, taking into account the role of the GM. На Второй ассамблее ГЭФ, проходившей в Пекине в октябре 2002 года, к Фонду был обращен призыв утвердить рекомендацию Совета ГЭФ сделать вопрос деградирования земельных ресурсов (опустынивание и обезлесивание) центральной темой, с тем чтобы ГЭФ мог вносить больший вклад в успешное осуществление КБОООН, а также придать ГЭФ статус финансового механизма КБОООН с учетом соответствующей роли ГМ.
During this meeting the Executive Secretary of the UNCCD delivered a statement in which he presented recent key developments in the collaboration between the GEF and the Convention, including the decision to open a focal area on land degradation, and the development of an operational programme to translate it into action and ultimately make the GEF a financial mechanism of the Convention. В ходе него Исполнительный секретарь КБОООН выступил с заявлением, в котором он изложил информацию о недавних ключевых изменениях в сотрудничестве между ГЭФ и органами Конвенции, в том числе о решении открыть новое приоритетное направление деятельности, связанное с деградацией земель, и о разработке оперативной программы с той целью, чтобы начать осуществлять ее на практике и в конечном итоге превратить ГЭФ в финансовый механизм Конвенции.
Accordingly, the GEF ozone depletion focal area involves “support to the economies in transition in Eastern Europe and Central Asia for mitigating ozone layer depletion (for countries not covered under the Montreal Protocol's financial mechanism).” Соответственно, выделенная область разрушения озонового слоя ФГОС предполагает поддержку стран с переходной экономикой в Восточной Европе и Центральной Азии в целях смягчения последствий разрушения озонового слоя (для стран, не охватываемых механизмом финансирования в рамках Монреальского протокола).
The introduction of the GEF focal area on land degradation, primarily desertification and deforestation, provides a unique opportunity for encouraging the NAPs to promote an integrated land use planning more responsive to conservation imperatives and local needs. Отнесение деградации земель, и в первую очередь опустынивания и обезлесения, к числу первоочередных областей ГЭФ создает уникальные возможности для того, чтобы НПД содействовали комплексному планированию землепользования с большим учетом требований охраны природы и местных потребностей.
The report highlights the various steps recently undertaken by the GEF to improve its effectiveness, in particular: the simplifications to the project cycle introduced to reduce project preparation time; and the process of regular review and update of the focal area strategies, including POPs, to ensure relevance and responsiveness to country needs. В докладе выделены различные меры, предпринимавшиеся в последнее время ФГОС для повышения своей эффективности, в частности описаны упрощения, внесенные в проектный цикл для сокращения времени подготовки проектов, и процесс регулярного рассмотрения и обновления стратегий в основных сферах деятельности, включая СОЗ, с целью обеспечения адекватности страновых потребностей и возможностей реагирования на них.
In administering the POPs focal area and the Stockholm Convention financial mechanism, the GEF already considers overlaps with the Basel and Rotterdam Conventions, as well as the various regional chemicals agreements. В рамках управления деятельностью в выделенной области СОЗ и финансового механизма Стокгольмской конвенции ФГОС уже сталкивается с проблемами дублирования с Базельской и Роттердамской конвенциями, а также с различными региональными соглашениями о химических веществах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!