Примеры употребления "blues" в английском с переводом на русский

<>
America’s Bond-Market Blues Печальный блюз американского рынка облигаций
I like the blues and greens in Blue II. Мне нравятся синие и зеленые оттенки в теме «Синий II».
She was a Blues singer. Она была блюзовой певицей.
Had a case of jailbird blues. Типичный случай тюремной хандры.
I'm rhythm and blues. А я ритм-энд-блюз.
I hope Didier Deschamps will take the Blues to Brazil. Надеюсь, что Дидье Дешам приведет Синих в Бразилию.
Kid, I play blues guitar. Малышка, я играю на блюзовой гитаре.
Figgy pudding cures the blues and banishes acne. Инжирный пудинг лечит хандру и избавляет от акне.
A rhythm and blues intervention. Введение в ритм-энд-блюз.
Which is what I've been hoping for since my baptism with the Blues. Это то, на что я надеялся с момента моего крещения у Синих.
Is there a blues club around here? Есть поблизости блюзовый клуб?
You want to know what helps get over those break-up blues? Хочешь узнать, что помогает пережить все эту хандру после расставания?
The Global Economy’s Hesitation Blues Блюз сомнений мировой экономики
What do think about Didier Deschamps's first few months in charge of the Blues? Что Вы думаете о первых месяцах Дидье Дешама во главе Синих?
Your life is just like a blues song. Твоя жизнь похожа на блюзовую песню.
Tonight only, the fabulous Blues Brothers. Только сегодня, знаменитые "Братья Блюз".
You can take one look at van Gogh's Starry Night - the dark blues and the violent brushstrokes. Взгляни на Звездную ночь Ван Гога - темные синие и сильные мазки.
Went to a Blues club, we watched Cinderfella on DVD. Ходили в блюзовый клуб, посмотрели "Золушку" на DVD.
It's on Hill Street Blues. Я видел это в "Блюз Хилл-Стрит".
Unlike fins and blues, which disperse into the temperate and tropical oceans, the humpbacked whales congregate in local traditional breeding grounds, so they can make a sound that's a little higher in frequency, broader-band and more complicated. В отличие от сельдяных и синих полосатиков, которые рассеяны в умеренных и тропических океанах, горбатые киты собраны на местных традиционных зонах размножения. Поэтому они могут издавать звук немного более высокой частоты, с более широким диапазоном и вообще более сложные звуки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!