Примеры употребления "blues" в английском

<>
I'm rhythm and blues. А я ритм-энд-блюз.
I like the blues and greens in Blue II. Мне нравятся синие и зеленые оттенки в теме «Синий II».
Kid, I play blues guitar. Малышка, я играю на блюзовой гитаре.
Had a case of jailbird blues. Типичный случай тюремной хандры.
America’s Bond-Market Blues Печальный блюз американского рынка облигаций
I hope Didier Deschamps will take the Blues to Brazil. Надеюсь, что Дидье Дешам приведет Синих в Бразилию.
She was a Blues singer. Она была блюзовой певицей.
Figgy pudding cures the blues and banishes acne. Инжирный пудинг лечит хандру и избавляет от акне.
A rhythm and blues intervention. Введение в ритм-энд-блюз.
Which is what I've been hoping for since my baptism with the Blues. Это то, на что я надеялся с момента моего крещения у Синих.
Is there a blues club around here? Есть поблизости блюзовый клуб?
You want to know what helps get over those break-up blues? Хочешь узнать, что помогает пережить все эту хандру после расставания?
It's on Hill Street Blues. Я видел это в "Блюз Хилл-Стрит".
What do think about Didier Deschamps's first few months in charge of the Blues? Что Вы думаете о первых месяцах Дидье Дешама во главе Синих?
Your life is just like a blues song. Твоя жизнь похожа на блюзовую песню.
Tonight only, the fabulous Blues Brothers. Только сегодня, знаменитые "Братья Блюз".
You can take one look at van Gogh's Starry Night - the dark blues and the violent brushstrokes. Взгляни на Звездную ночь Ван Гога - темные синие и сильные мазки.
Went to a Blues club, we watched Cinderfella on DVD. Ходили в блюзовый клуб, посмотрели "Золушку" на DVD.
The Global Economy’s Hesitation Blues Блюз сомнений мировой экономики
Unlike fins and blues, which disperse into the temperate and tropical oceans, the humpbacked whales congregate in local traditional breeding grounds, so they can make a sound that's a little higher in frequency, broader-band and more complicated. В отличие от сельдяных и синих полосатиков, которые рассеяны в умеренных и тропических океанах, горбатые киты собраны на местных традиционных зонах размножения. Поэтому они могут издавать звук немного более высокой частоты, с более широким диапазоном и вообще более сложные звуки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!